"the relevant decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالقرار ذي الصلة
        
    • المقرر ذي الصلة
        
    • القرار ذي الصلة
        
    • للمقرر ذي الصلة
        
    • وبالقرارات ذات الصلة
        
    • بالمقرر ذي الصلة
        
    • القرار المتعلق بذلك
        
    • القرار ذو الصلة
        
    • القرار ذوي الصلة
        
    • للقرار ذي الصلة
        
    • القرار المناسب
        
    • القرار ذا الصلة
        
    • ذي الصلة الذي
        
    The Commission has been informed of the relevant decision of the Committee. UN وتـم إبلاغ اللجنـة الأيرلنديـة لحقوق الإنسان بالقرار ذي الصلة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Taking note also of the relevant decision of the Eleventh Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Cartagena de Indias, Colombia, from 18 to 20 October 1995,See A/50/752-S/1995/1035, annex III; see Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Supplement for October, November and December 1995, document S/1995/1035. UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥)٨(، وكذلك بالمقرر الذي اتخـذه المؤتمر العاشر لرؤسـاء دول أو حكومـات بلدان عدم الانحيـاز،
    The Conference of the Parties accepted the recommendation, as reflected in the relevant decision of the Conference. UN وقد قَبِل مؤتمر الأطراف بهذه التوصية كما يتجسد في المقرر ذي الصلة الذي اعتمده المؤتمر.
    CRIC operates under the terms of reference as modified by the relevant decision of COP 11 UN أن تعمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إطار الاختصاصات المعدَّلة بموجب المقرر ذي الصلة لمؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة
    In serious cases, such as sterilisation, the law requires that the patient must be provided with sufficient time to consider the consequences of the relevant decision. UN وفي الحالات الخطيرة، مثل التعقيم، يقضي القانون بأن يُتاح للمريض ما يكفي من الوقت للتفكير في تبعات القرار ذي الصلة.
    Of the credit returned to Member States to date, about $21.2 million had been transferred to the special account for the International Criminal Tribunal for Rwanda, in accordance with the relevant decision of the General Assembly. UN ومن المبالغ الدائنة الطائلة للدول اﻷعضاء حتى تاريخه، ٢١,٢ مليون دولار تم تحويلها إلى الحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وفقا للمقرر ذي الصلة الذي اتخذته الجمعية العامة.
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, See A/53/667–S/1998/1071. as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٩ آب/ أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر اﻹسلامي ذات الصلة)٩(،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومـات بلـدان عدم الانحياز، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومـات بلـدان عدم الانحياز، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومـات بلـدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/ فبراير2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومـات بلـدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/ فبراير2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    In this context, the Ministers mandate the Chair of the Group of 77 to initiate discussions on options to implement the relevant decision of the Summit in the light of the ongoing Joint Inspection Unit review process during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وفي هذا السياق، يكلف الوزراء رئيس مجموعة الـ 77 ببدء المناقشات بشأن الخيارات المتاحة لتنفيذ المقرر ذي الصلة الذي اتخذه مؤتمر قمة الجنوب في ضوء عملية الاستعراض الجارية التي تقوم بها وحدة التفتيش المشتركة أثناء الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    3. Monitor implementation of the relevant decision of the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN 3- رصد تنفيذ المقرر ذي الصلة الصادر عن مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن.
    195. For the text of the relevant decision, see chapter II, section B, decision 2000/113. UN 195- وللاطلاع على نص المقرر ذي الصلة انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2000/113.
    32. I will designate the Secretary-General of the Conference upon the relevant decision by the General Assembly on convening the conference. UN 32 - وسأعيّن الأمين العام للمؤتمر في ضوء القرار ذي الصلة الذي تتخذه الجمعية العامة بشأن عقد المؤتمر.
    For this purpose the Conference on Disarmament at Geneva must intensify its negotiations and strive to conclude a comprehensive test-ban treaty as soon as possible, and not later than 1996, in keeping with the relevant decision of the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولهذا، يجب أن يكثف مؤتمر نزع السلاح في جنيف مفاوضاته ويسعى حثيثا إلى إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب بأقرب وقت ممكن، في موعد لا يتجاوز ١٩٩٦، وذلك وفقا للمقرر ذي الصلة الصادر عن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    1. Pursuant to paragraph 1of Article 11 of the Convention on Cluster Munitions, the relevant decision of the States Parties to the Convention and General Assembly resolution 64/36, the First Meeting of States Parties to the Convention will take place from 9 to 12 November 2010 in Vientiane, Lao People's Democratic Republic. UN 1- عملاً بالفقرة 1 من المادة 11 من اتفاقية الذخائر العنقودية، وبالقرارات ذات الصلة للدول الأطراف في الاتفاقية، وقرار الجمعية العامة 64/36، سيُعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في فينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    10. The CST representative in the Intergovernmental Intersessional Working Group (IIWG) is the CST Chair, as requested by the relevant decision. UN 10- يمثل لجنة العلم والتكنولوجيا في الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، رئيس اللجنة وذلك عملاً بالمقرر ذي الصلة.
    A few years previously, force majeure had necessitated the shortening of a Committee session, but the relevant decision had been taken by the General Assembly; the current cuts, however, seemingly stemmed from an initiative by the Secretariat, whose authority in that regard he questioned. UN ومنذ بضع سنوات اقتضت ظروف قاهرة تقصير دورة للجنة، ولكن القرار المتعلق بذلك اتخذته الجمعية العامة؛ غير أن التخفيضات الحالية نشأت، فيما يبدو، عن مبادرة من الأمانة العامة، التي يشك هو في سلطتها في هذا الصدد.
    The secretariat agreed on this process and the relevant decision is contained in annex II to the present report. UN ووافقت الأمانة على هذه العملية ويرد القرار ذو الصلة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    In order to maintain confidence in the Court, States that are parties to a case need to comply with the relevant decision made by that organ, in accordance with the Charter. UN وعملا بأحكام الميثاق، فإن الاحتفاظ بتلك الثقة بالمحكمة يتطلب من الدول الأطراف في أي قضية الامتثال للقرار ذي الصلة الصادر عن ذلك الجهاز.
    Prior to the session, a Permanent Mission had asked why the relevant decision had come so late. UN وكانت إحدى البعثات الدائمة قد سألت قبل الدورة عن سبب تأخر صدور القرار المناسب.
    2. the relevant decision shall be made by the competent public prosecutor prior to the order to start investigation. UN 2 - يتخذ المدعي العام المختص القرار ذا الصلة قبل الأمر بالشروع في تحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus