"the relevant executive" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفيذية ذات الصلة
        
    • التنفيذي ذي الصلة
        
    • التنفيذي ذات الصلة
        
    • التنفيذية المعنية
        
    • التنفيذية ذي الصلة
        
    These offices can be required for instance to report at least every six months to the relevant executive bodies on developments and actions of the agencies. UN وقد يُطلب من هؤلاء الموظفين مثلاً أن يرفعوا تقارير كل ستة أشهر على الأقل إلى الهيئات التنفيذية ذات الصلة بشأن تطورات الوكالات وأنشطتها.
    Routine in-house expertise continues to be provided by the relevant departments, including the relevant executive committees. UN لا تزال الخبرة الداخلية الروتينية متاحة من جانب اﻹدارات ذات الصلة، بما في ذلك اللجان التنفيذية ذات الصلة.
    Routine in-house expertise continues to be provided by the relevant departments, including the relevant executive committees. UN لا تزال الخبرة الداخلية الروتينية متاحة من جانب اﻹدارات ذات الصلة، بما في ذلك اللجان التنفيذية ذات الصلة.
    - 4.10.2001 Decision of the Council of Ministers instructing all relevant authorities of the Republic to investigate the existence of potential assets/accounts of any person/ organization or entity associated to Osama bin Laden and Al Qaida Organization as designated by UN SC Res. 1267, 1333 and the relevant executive Order (23.9.2001) issued by President Bush. UN - 4/10/2001: قرار مجلس الوزراء الذي يأمر جميع السلطات المختصة في الجمهورية بالتحقيق في احتمال وجود أية أموال/حسابات لأشخاص/منظمات أو كيانات على علاقة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة حسبما جاء في قراري مجلس الأمن 1267 (1999) و1333 (2000) والأمر التنفيذي ذي الصلة الذي أصدره الرئيس بوش (في 23 أيلول/سبتمبر 2001).
    This annual report has been prepared in accordance with the Evaluation Policy (E/ICEF/2008/4) and the relevant executive Board decisions (2008/4, 2008/22 and 2009/18). UN أُعد هذا التقرير وفقا لسياسة التقييم (E/ICEF/2008/4) ومقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة (2008/4 و 2008/22 و 2009/18).
    In order to protect health of future generation, prevention of problems stemming from marriage, elimination of cases resulting in divorce, there is a suggestion to submit the results of medical examination to the relevant executive body. Marital agreement UN وسعيا إلى حماية صحة الأجيال القادمة، ومنع نشوء المشاكل في الزواج، والقضاء على أسباب الطلاق، يُقترح تقديم نتائج الفحص الطبي إلى الهيئة التنفيذية المعنية.
    The proposed draft of the relevant executive Committee Decision on Administrative, Financial and Programme Matters is found at the end of Part I (sub-section V.E.). UN ويرد في نهاية الجزء الأول (القسم الفرعي خامساً - هاء) مشروع مقرر اللجنة التنفيذية ذي الصلة بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية.
    the relevant executive organs cooperate closely with civil society institutions in realization of the National Action Program. UN وتتعاون الأجهزة التنفيذية ذات الصلة عن كثب مع مؤسسات المجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    Meet with the chairs of the relevant executive Boards between July-December 2008 UN الاجتماع برؤساء المجالس التنفيذية ذات الصلة في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008
    As a result, all publications programmes proposed by Secretariat entities, funds and programmes are now channelled though the relevant executive Committees. UN وبفضل ذلك، يتم حاليا توجيه جميع برامج النشر التي اقترحتها كيانات الأمانة العامة وصناديقها وبرامجها من خلال اللجان التنفيذية ذات الصلة.
    On the basis of such a synopsis, specific issues of harmonization, coordination, cooperation, exchange of experiences and work results will be identified and discussed with the relevant executive boards. UN واستنادا الى هذا المسح السريع سيتم تحديد القضايا المتصلة بالمواءمة والتنسيق والتعاون وتبادل الخبرات ونتائج العمل ومناقشتها مع المجالس التنفيذية ذات الصلة.
    1. The reports of the Joint Inspection Unit (JIU) are submitted to the executive heads of the organizations concerned, who then make their comments available to JIU and the relevant executive Boards. UN 1 - تقدم تقارير وحدة التفتيش المشتركة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية، الذين يبدون تعليقاتهم عليها ويعرضونها على لجنة التفتيش المشتركة والمجالس التنفيذية ذات الصلة.
    (vii) The Economic and Social Council may wish to build on the progress made in the implementation of the recommendations in paragraph 39 of annex I to Assembly resolution 50/227 regarding periodic meetings with the bureaux and the secretariats of the functional commissions, other subsidiary and related bodies and the relevant executive boards. UN ' ٧ ' قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في البناء على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٣٩ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن عقد اجتماعات دورية مع مكاتب اللجان الفنية وأماناتها، ومع الهيئات الفرعية اﻷخرى والهيئات المتصلة بها، والمجالس التنفيذية ذات الصلة.
    This is reflected in the inclusion of human rights issues in the four core areas of the United Nations work: peace and security, development cooperation, international economic and social affairs and humanitarian affairs and the work of the relevant executive committees. UN ويتجلى ذلك في إدراج مسائل حقوق اﻹنسان في المجالات الرئيسية اﻷربعة ﻷعمال اﻷمم المتحدة: السلم واﻷمن، التعاون اﻹنمائي، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية، الشؤون اﻹنسانية وأعمال اللجان التنفيذية ذات الصلة.
    (v) The Economic and Social Council may wish to build on the progress made in the implementation of the recommendations in paragraph 39 of annex I to General Assembly resolution 50/227 regarding periodic meetings with the bureaux and the secretariats of the functional commissions, other subsidiary and related bodies and the relevant executive boards. UN ' ٥ ' قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الاستفادة من التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الورادة في الفقرة ٣٩ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ فيما يتعلق بعقد اجتماعات دورية مع مكاتب اللجان الفنية وأماناتها، ومع الهيئات الفرعية اﻷخرى والهيئات المتصلة بها، والمجالس التنفيذية ذات الصلة.
    27. As an integral part of the preparation of the biennial budget, all publications programmes being proposed by Secretariat entities are now channelled through the relevant executive Committees. UN 27 - وكجزء لا يتجزأ من إعداد ميزانية فترة السنتين، توجَّه الآن جميع برامج المنشورات، التي تقترحها وحدات الأمانة العامة، عن طريق اللجان التنفيذية ذات الصلة.
    The Chair of the Sierra Leone configuration has conducted advocacy meetings with UNDP and other key United Nations actors. In the spring of 2009, the Chair will continue these advocacy efforts and will meet with the Chairs of the relevant executive boards UN أجرى رئيس تشكيلة سيراليون اجتماعات للدعوة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من جهات الأمم المتحدة الفاعلة الرئيسية، وفي ربيع 2009، سوف يواصل رئيس تشكيلة سيراليون هذه الجهود المتعلقة بالدعوة ويلتقي رؤساء المجالس التنفيذية ذات الصلة
    The respective directors of the evaluation offices also came together to present key findings and recommendations at a joint informal meeting of the relevant executive Boards prior to the annual session of the Executive Board of UN-Women. UN وكذلك عمل مديرو مكاتب التقييم المعنية معا لعرض النتائج والتوصيات الرئيسية خلال اجتماع مشترك غير رسمي للمجالس التنفيذية ذات الصلة عُقد قبل الدورة السنوية للمجلس التنفيذي للهيئة().
    16. Welcomes the collaboration between the African Private Sector Forum and the Global Compact, and encourages the strengthening of this partnership in conjunction with the Commission of the African Union to support the development of the African private sector, the promotion of public-private partnership projects and the achievement of the Millennium Development Goals in line with the relevant executive decisions of the African Union; UN 16 - ترحب بالتعاون بين المنتدى الأفريقي للقطاع الخاص والاتفاق العالمي، وتشجع على تعزيز هذه الشراكة بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي لدعم تنمية القطاع الخاص الأفريقي والترويج لمشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تماشيا مع القرارات التنفيذية ذات الصلة للاتحاد الأفريقي؛
    - 2.10.2001 Supplementary Circular sent by the Central Bank to all Commercial Banks and International Banking Units (IBUs) regarding the freezing of potential assets/accounts of any person/entity associated with Osama bin Laden and Al Qaida as designated by UNSCRs 1267, 1333 and the relevant executive Order (23.9.2001) issued by President Bush. UN - 2/10/2001: التعميم التكميلي الذي بعثه المصرف المركزي إلى جميع المصارف التجارية والوحدات المصرفية الدولية بشأن تجميد أية أموال/حسابات قد تكون لأشخاص/كيانات على علاقة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة حسبما جاء في قراري مجلس الأمن 1267 (1999) و1333 (2000) والأمر التنفيذي ذي الصلة الذي أصدره الرئيس بوش (في 23 أيلول/سبتمبر 2001).
    - 2.10.2001 Supplementary Circular sent by the Central Bank to all Commercial Banks and International Banking Units (IBUs) regarding the freezing of potential assets/accounts of any person/entity associated with Osama bin Laden and Al Qaeda as designated by UNSCRs 1267, 1333 and the relevant executive Order 13224 (23.9.2001) issued by President Bush. UN - 2/10/2001: التعميم التكميلي الذي بعثه المصرف المركزي إلى جميع المصارف التجارية والوحدات المصرفية الدولية بشأن تجميد أية أموال/حسابات قد تكون لأشخاص/كيانات على علاقة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة حسبما جاء في قراري مجلس الأمن 1267 (1999) و1333 (2000) والأمر التنفيذي ذي الصلة الذي أصدره الرئيس بوش (في 23 أيلول/سبتمبر 2001).
    The Council could periodically organize meetings on specific issues to allow for more dialogue with the chairpersons and the secretariats, as appropriate, of the functional commissions, other subsidiary and related bodies and the relevant executive boards. UN ويصح أن ينظم المجلس بصورة دورية لقاءات تتناول مواضيع محددة ﻹتاحة المزيد من الحوار مع الرؤساء واﻷمانات، حسب الاقتضاء، للجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية اﻷخرى واﻷجهزة ذات الصلة والمجالس التنفيذية المعنية.
    The proposed draft of the relevant executive Committee Decision on Administrative, Financial and Programme Matters is found at the end of Part I (sub-section VI.D.). UN ويرد في نهاية الجزء الأول (القسم الفرعي سادساً - دال) مشروع مقرر اللجنة التنفيذية ذي الصلة بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus