"the relevant intergovernmental bodies in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في
        
    • الهيئات الحكومية الدولية المعنية في
        
    • الهيئات الحكومية ذات الصلة في
        
    • الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة من
        
    Oral briefings were given to the relevant intergovernmental bodies in the context of introductory statements. UN وقدمت خلاصات شفوية إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في سياق البيانات الاستهلالية.
    With regard to absorbing the costs from within the totality of the resources available to the United Nations, that was a matter on which the relevant intergovernmental bodies in New York would pronounce themselves when the statement of financial implications was submitted to them. UN وفيما يتعلق بتغطية التكاليف من اجمالي الموارد المتاحة لﻷمم المتحدة، فإن هذه مسألة ستعلن الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في نيويورك رأيها بشأنها عندما يقدم إليها بيان اﻵثار المالية.
    In section I, paragraph 7 of the resolution, the Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من القرار، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    In the absence of a specific instruction from the relevant intergovernmental bodies in this connection, the Committee recommends that the General Assembly instruct the Secretary-General to reinstate the practice of translating written replies to the lists of issues arising from the human rights treaty bodies, with immediate effect. Travel-related charges UN وفي حالة عدم وجود تعليمات محددة من الهيئات الحكومية الدولية المعنية في هذا الصدد، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توعز إلى الأمين العام بأن يعيد ممارسة ترجمة الردود الخطية على قائمة القضايا الناشئة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وذلك بأثر فوري.
    In section I, paragraph 7 of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وقد أكدت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    16. The Committee recommended that JIU continue to monitor the implementation of its recommendations as approved by the relevant intergovernmental bodies in order to ensure the effectiveness of humanitarian action. UN 16 - وأوصت اللجنة بأن تواصل وحدة التفتيش المشتركة رصد تنفيذ توصياتها بالصيغة التي تقرها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة من أجل كفالة فعالية العمل الإنساني.
    7. Also stresses the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget; UN ٧ - تؤكد أيضا دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب؛
    7. Also stresses the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget; UN ٧ - تؤكد أيضا دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في دراسة سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها المتعلقة بالميزانية في الوقت المناسب؛
    6. Stresses the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget; UN ٦ - تؤكد دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، فضلا عن ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب؛
    6. Stresses the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget; UN ٦ - تؤكد دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، فضلا عن ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب؛
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220 of 22 December 1997, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وفي الفقرة 7 من القسم الأول من قرار الجمعية العامة 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، أكدت الجمعية على دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في أسلوب سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك على ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة 7، الجزء أولا، من قرارها 52/220 دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the need for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المطلوب.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the need for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    The biennial programme plan for the period 2006-2007, which was reviewed, as appropriate, by the relevant intergovernmental bodies in 2004, was endorsed by the General Assembly in its resolution 59/275, on the basis of the conclusions and recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination on the work of its forty-fourth session (A/59/16). UN أيدت الجمعية العامة، في قرارها 59/275، خطة البرامج المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007، التي استعرضتها، حسب الاقتضاء، الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في عام 2004، وذلك بالاستناد إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين (A/59/16).
    While his delegation did not wish to micro-manage the Secretariat, it nevertheless believed that restructuring should be formulated in close consultation with the relevant intergovernmental bodies in cases where reform affected mandated programmes. UN ٨٨ - وذكر أن وفده لا يود الخوض في جزئيات إدارة اﻷمانة العامة، ولكنه يعتقد مع ذلك أن عملية إعادة الهيكلة ينبغي أن تصاغ في إطار مشاورات وثيقة مع الهيئات الحكومية الدولية المعنية في الحالات التي تؤثر فيها عملية اﻹصلاح على البرامج المأذون بها.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220 of 22 December 1997, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وقد أكدت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، دور الهيئات الحكومية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    300. The Committee recommended that the Joint Inspection Unit continue to monitor the implementation of its recommendations as approved by the relevant intergovernmental bodies in order to ensure the effectiveness of humanitarian action. UN 300 - وأوصت اللجنة بأن تواصل وحدة التفتيش المشتركة رصد تنفيذ توصياتها بالصيغة التي تقرها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة من أجل كفالة فعالية العمل الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus