"the relevant provisions of those" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأحكام ذات الصلة من تلك
        
    • الأحكام ذات الصلة بالموضوع من تلك
        
    • اﻷحكام ذات الصلة من هذين
        
    • الأحكام ذات الصلة في هذين
        
    • اﻷحكام ذات الصلة بهذين
        
    • الأحكام ذات الصلة الواردة في هذه
        
    • الأحكام ذات الصلة في هذه
        
    2. On 10 May, in order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 64/20 and 64/21, I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and the Permanent Representatives of other Member States to the United Nations requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وللوفاء بمسؤوليتي في إعداد التقارير بموجب القرارين 64/20 و 64/21، وجهت، في 10 أيار/مايو، مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين للدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة طالبا منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من تلك القرارات.
    2. The Secretary-General, in order to fulfil his reporting responsibility under the above-mentioned resolutions, on 18 August 1994 addressed notes verbales to the Permanent Representatives of Israel and to the Permanent Representatives of the other Member States and requested them to inform him of any steps their Governments had taken or envisaged taking to implement the relevant provisions of those resolutions. UN ٢ - ولكي يفي اﻷمين العام بمسؤولية تقديم التقريرين اللذين طُلب إليه تقديمهما في القرارين المذكورين أعلاه، عمد في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى توجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل والممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء اﻷخرى طالبا منهم إبلاغه بأية خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها من أجل تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من هذين القرارين.
    2. The Secretary-General, in order to fulfil his reporting responsibility under the above-mentioned resolutions, on 31 August 1995 addressed notes verbales to the Permanent Representatives of Israel and other Member States and requested them to inform him of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN ٢ - ولكي يفي اﻷمين العام بمسؤولية تقديم التقريرين بموجب القرارين المذكورين أعلاه، عمد في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى توجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل والممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء اﻷخرى طالبا منهم إبلاغه بأية خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها من أجل تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من هذين القرارين.
    2. In order to fulfil my reporting responsibility under resolutions 62/84 and 62/85, on 28 April 2008 I addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel to the United Nations and to the Permanent Representatives of other Member States requesting them to inform me of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN 2 - وتلبية لمسؤوليتي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 62/84 و 62/85، وجهت في 28 نيسان/أبريل 2008 مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل وإلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء الأخرى طالبا منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تتوخى اتخاذها في ما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذين القرارين.
    2. The Secretary-General, in order to fulfil his reporting responsibility under the above-mentioned resolutions, on 31 August 1998 addressed notes verbales to the Permanent Representative of Israel and to the Permanent Representatives of the other Member States requesting them to inform him of any steps their Governments had taken or envisaged taking concerning implementation of the relevant provisions of those resolutions. UN ٢ - ولكي يؤدي اﻷمين العام مسؤولية تقديم التقارير الموكولة إليه بموجب القرارين المذكورين أعلاه، وجه مذكرات شفوية في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ الى الممثل الدائم ﻹسرائيل والممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء اﻷخرى طالبا منهم إبلاغه بأية خطوات تكون قد اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام ذات الصلة بهذين القرارين.
    No information has been received from other Member States regarding the relevant provisions of those resolutions. UN ولم ترد من الدول الأعضاء الأخرى أي معلومات بشأن الأحكام ذات الصلة الواردة في هذه القرارات.
    The guidelines successfully combined the regime of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 with a survey of practice in applying the relevant provisions of those conventions. UN وتجمع المبادئ التوجيهية بنجاح بين نظام اتفاقيات فيينا لعامي 1969 و 1986 ومسح للممارسات الخاصة بتطبيق الأحكام ذات الصلة في هذه الاتفاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus