The authorities should cooperate with the relevant United Nations mechanisms, and in particular the Special Rapporteur. | UN | وطالب بضرورة أن تتعاون السلطات مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة ولا سيما المقرر الخاص. |
(d) Cooperation with the relevant United Nations mechanisms for human rights; | UN | (د) التعاون مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان؛ |
We believe that international scrutiny of the protection of human rights in any country should be managed in an objective and just manner, with no abuse of the relevant United Nations mechanisms. | UN | إننا نعتقد أن الإشراف الدولي على حماية حقوق الإنسان في أي بلد ينبغي أن يدار بطريقة موضوعية وعادلة، وبدون إساءة استعمال آليات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Cooperation with the relevant United Nations mechanisms for human rights; | UN | 6- التعاون مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان؛ |
the relevant United Nations mechanisms have expressed concern over the improper application of counter-terrorism provisions in one State. | UN | وقد أعربت آليات الأمم المتحدة المعنية عن القلق إزاء تطبيق أحكام مكافحة الإرهاب على نحو غير سليم في دولة واحدة. |