Provision had been made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. | UN | رصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات الكهربائية ومعدات الاتصالات. |
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of communications equipment at a rate of $7,920 per month. | UN | هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع الغيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمعدل ٩٢٠ ٧ دولارا للشهر الواحد. |
Provision is made for the acquisition of spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment estimated at the rate of $7,460 per month. | UN | هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع غيار ولوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بتكلفة تقدر بمعدل ٤٦٠ ٧ دولار في الشهر. |
Two Regional Vehicle Mechanics are proposed to assist in the repair and maintenance of Mission vehicles | UN | يقترح تعيين ميكانيكيين إقليميين اثنين للمركبات للمساعدة في إصلاح وصيانة مركبات البعثة |
Use of in-house resources and reduced reliance on local outsourcing for the repair and maintenance of vehicles | UN | استخدام الموارد الداخلية وتقليل الاعتماد على الاستعانة بموارد خارجية محلية في إصلاح وصيانة المركبات |
In addition, a number of claimants were engaged in the repair and maintenance of industrial machinery and equipment in the transport and other sectors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان عدد من أصحاب المطالبات يعملون في مجال تصليح وصيانة الآليات والمعدات الصناعية في قطاع النقل وفي قطاعات أخرى. |
Provision is made for the purchase of spare parts and the repair and maintenance of EDP and other equipment at the rate of $1,500 per month for three months. | UN | يرصد اعتماد لشراء قطع الغيار وإصلاح وصيانة معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات وغيرها من المعدات بمعدل ٠٠٥ ١ دولار في الشهر لمدة ثلاثة أشهر. |
27. Expenditure in the amount of $344,400 related primarily to the repair and maintenance of vehicles, in particular armoured vehicles, and related spare parts. | UN | 27 - تتعلق أساسا النفقات البالغة 400 344 دولار بإصلاح وصيانة المركبات، ولا سيما المركبات المصفحة، وما يتصل بها من قطع غيار. |
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and other communications equipment in the Mission. | UN | ٤١ - قدر اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال اﻷخرى في البعثة. |
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and communications equipment. | UN | ٤٧ - رصد هذا الاعتماد لشراء قطع الغيار اللازمة ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال. |
As there are no United Nations facilities for the repair and maintenance of vehicles in these locations, it is more cost effective to rent the required vehicles rather than to purchase them. | UN | ونظرا إلى عدم وجود مرافق تابعة لﻷمم المتحدة ﻹصلاح وصيانة المركبات في هذين الموقعين، يصبح استئجار المركبات المطلوبة أكثر فعالية بالنسبة للتكاليف من شرائها. |
Consequently, the Committee has been able to approve several applications by Turkey, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to ship a total of $24 million worth of spare parts and equipment for the repair and maintenance of the pipeline. | UN | وبناء على ذلك، أصبحت اللجنة قادرة على الموافقة على عدة طلبات قدمتها تركيا والمانيا والمملكة المتحدة لشحن قطع غيار ومعدات يبلغ مجموع قيمتها ٢٤ مليون دولار ﻹصلاح وصيانة خط اﻷنابيب. |
The recorded expenditure pertains to the purchase of materials and supplies, including gravel, premixed concrete and other supplies, for the repair and maintenance of bridges along the main supply routes of the Mission. | UN | وتتصل النفقات المقيدة بشراء مواد ولوازم، تتضمن الحصباء والخرسانة السابقة التجهيز ولوازم أخرى، وذلك ﻹصلاح وصيانة الجسور الموجودة على طرق اﻹمداد الرئيسية للبعثة. |
Provision is made for spare parts and supplies for the repair and maintenance of communications equipment at an average monthly cost of $500 ($6,000). | UN | يُرصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمتوسط تكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ دولار )٠٠٠ ٦ دولار(. |
The lower output resulted from the repair and maintenance of some roads by a non-governmental organization | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إصلاح وصيانة بعض الطرق بواسطة منظمة غير حكومية |
To overcome this problem, training was provided to women in the repair and maintenance of hand pumps, so that the wells could be located in the village. | UN | وللتغلب على هذه المشكلة، تم تدريب النساء على إصلاح وصيانة المضخات اليدوية لكي يمكن إقامة الآبار في القرية. |
UNAMIR estimated the repair and maintenance costs of the vehicles to be $192,000 a year. | UN | وحسب تقدير بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا فإن تكاليف إصلاح وصيانة المركبات تبلغ ٠٠٠ ١٩٢ دولار في السنة. |
Considerable efforts had also been made regarding projects relating to technical assistance for the pharmaceuticals and chemicals industries and to the establishment of a hospital biomedical engineering centre for the repair and maintenance of medical equipment. | UN | وبذلت جهود ضخمة أيضا فيما يتصل بالمشاريع الخاصة بتقديم المساعدة التقنية للصناعات الصيدلية والكيميائية وبإنشاء مركز للهندسة البيوطبية المتصلة بالمستشفيات بهدف إصلاح وصيانة المعدات الطبية. |
33. The parts and equipment listed for the Iraqi Drilling Company cover the repair and maintenance of 12 rigs. | UN | ٣٣ - تشمل قطع الغيار والمعدات المدرجة من أجل الشركة العراقية للتنقيب عن النفط إصلاح وصيانة ١٢ وحدة من أطقم الحفر. |
Actual expenditures for the reporting period amounted to $275,900 for the purchase of spare parts for the repair and maintenance of an ageing fleet operating in harsh climatic conditions. | UN | أما النفقات الفعلية للفترة قيد الاستعراض فبلغت ٩٠٠ ٢٧٥ دولار وكانت لشراء قطع غيار ﻷغراض تصليح وصيانة السيارات التي تستعمل في ظروف مناخية قاسية. |
A 250-hour training course in the repair and maintenance of electrical appliances was also organized for 19 women from the Victoriano Lorenzo community in San Miguelito, Panama province. | UN | وبالمثل طُرح منهج تصليح وصيانة اﻷجهزة الكهربائية المنزلية عن طريق التمكين، وجﱢه إلى ٩١ امرأة من المجتمع المحلي فيكتوريانو لورنزو في منطقة سان ميغيليتو، بمقاطعة بنما. |
The Panel finds that there is no evidence to demonstrate that the alleged losses relating to floor tiles and the repair and maintenance of runways, taxiways, aprons and buildings were a result of the influx of evacuees. | UN | 199- ورأى الفريق أنه ليس هناك دليل يبين أن الخسائر المدعاة والمتعلقة بكسوة الأرضية وإصلاح وصيانة الممرات وطرق سيارات الأجرة والساحات والمباني كانت نتيجة لتدفق من أُجلوا. |
The requirements under this heading relate to the repair and maintenance of the full fleet of vehicles transferred from other missions ($247,400); third-party liability insurance ($26,400); and petrol, oil and lubricants | UN | وتتصل الاحتياجات تحت هذا البند بإصلاح وصيانة أسطول كامل من العربات المنقولة من بعثات أخرى )٤٠٠ ٢٤٧ دولار(، وتأمين مسؤولية الطرف الثالث )٤٠٠ ٢٦ دولار(، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٢٠٠ ١٨١ دولار(. |