"the replies received from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الردود الواردة من
        
    • للردود الواردة من
        
    • الردود المتلقاة من
        
    • الردان الواردان من
        
    • والردود الواردة من
        
    • الردود التي وردت من
        
    • للردود التي وردت من
        
    • والردود التي تلقتها من
        
    • الردود المستلمة من
        
    • الردين الواردين من
        
    • وبالردود الواردة من
        
    • الردود التي تقدمها
        
    • والردود التي وردت من
        
    The report summarizes the replies received from Governments in response to a note verbale sent out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويوجز هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It contains consolidated information and is a first analysis of all the replies received from States to the questionnaire disseminated by the Secretariat. UN ويتضمن معلومات مجمّعة وتحليلا أوليا لجميع الردود الواردة من الدول على الاستبيان الذي وزعته الأمانة.
    the replies received from Germany, Sweden, France, Turkey and Guatemala were not included in the report owing to their late submission. UN ولم تدرج الردود الواردة من ألمانيا، والسويد، وفرنسا، وتركيا، وغواتيمالا في التقرير لأنها قدمت في وقت متأخر.
    the replies received from two Governments to four of these communications have been summarized in the present report. UN وأُدرِج في هذا التقرير موجزٌ للردود الواردة من حكومتين على أربعة من هذه البلاغات.
    the replies received from two Governments to two of these communications have been summarized in the present report. UN وأُدرِج في هذا التقرير موجزٌ للردود الواردة من حكومتين على بلاغين من هذه البلاغات.
    He referred the Committee, however, to the replies received from States on the topic of unilateral acts. UN على أنه أحال اللجنة إلى الردود الواردة من الدول بشأن موضوع الأفعال الانفرادية.
    (iv) The reproduction and circulation to the members of the Commission, as before, of the replies received from Governments; UN `4 ' استنساخ الردود الواردة من الحكومات وتوزيعها على أعضاء اللجنة كما كان متبعاً من قبل؛
    the replies received from all these sources have provided valuable assistance in the preparation of the present report. UN وقدمت الردود الواردة من جميع تلك المصادر مساعدة قيمة في إعداد هذا التقرير.
    the replies received from Member States are reproduced in section IV of the present report. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الردود الواردة من الدول اﻷعضاء.
    The enclosures referred to in the replies received from the FAO, IMF and UNIDO are available at the Secretariat for consultation. UN والمرفقات المشار اليها في الردود الواردة من الفاو وصندوق النقد الدولي واليونيدو متاحة لدى اﻷمانة للرجوع إليها.
    the replies received from Member States are reproduced in section IV of the present report. UN وتندرج الردود الواردة من الدول اﻷعضاء تحت الفرع رابعا من هذا التقرير.
    The reproduction and circulation to the members of the Commission on Human Rights, as before, of the replies received from Governments; UN `4` استنساخ الردود الواردة من الحكومات وتوزيعها على أعضاء لجنة حقوق الإنسان كما كان متبعاً من قبل؛
    It provides a brief overview and analysis of the replies received from Member States on their efforts to implement that resolution. UN ويعرض التقرير لمحة موجزة وتحليلا للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الجهود التي تبذلها لتنفيذ ذلك القرار.
    The report included, inter alia, an analysis of the replies received from Governments, United Nations organs, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations to a questionnaire sent out at an early stage of the study. UN وقد تضمن التقرير، في جملة أمور، تحليلا للردود الواردة من الحكومات، وأجهزة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية، على استبيان أرسل إليها في مرحلة مبكرة من تلك الدراسة.
    II. ANALYTICAL PRESENTATION OF the replies received from STATES AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS UN ثانيا - عرض تحليلي للردود الواردة من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية
    II. ANALYTICAL PRESENTATION OF the replies received from STATES AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS . 10 - 131 6 UN ثانيا - عرض تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية
    The Secretariat will provide an oral report on the experience of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space with the use of unedited transcripts, and on the replies received from the chairmen of intergovernmental bodies concerning such transcripts. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تجربة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في استخدام النصوص غير المحررة، وعن الردود المتلقاة من رؤساء الهيئات الحكومية الدولية بشأن هذه النصوص.
    the replies received from the President of the Council and from the Secretary-General to identical letters addressed to them on 11 November 1992 by the President of the Assembly are attached (see annexes I and II). UN وقد أرفق بهذه المذكرة الردان الواردان من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على رسالتين متماثلتين وجههما اليهما رئيس الجمعية في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ )انظر المرفقين اﻷول والثاني(.
    To the extent possible, the Special Rapporteur followed up on these allegations and the replies received from Governments which could not be considered as final. UN وتابع المقرر الخاص بقدر اﻹمكان هذه الادعاءات والردود الواردة من الحكومات التي لم يمكن اعتبارها ردودا نهائية.
    5. the replies received from States parties, as well as the opinion of the Special Adviser on the Prevention of Genocide, are summarized below. UN وتُوجز أدناه الردود التي وردت من الدول الأطراف وكذا رأي المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    The present report contains an analysis of the replies received from States. UN ويحتوي هذا التقرير على تحليل للردود التي وردت من الدول.
    Consequently, the document A/HRC/7/10/Add.1 will contain a summary of communications sent by the Special Rapporteur from 1 December 2006 to 30 November 2007 and the replies received from Governments by 30 January 2008. UN وعليه، سوف تتضمن الوثيقة A/HRC/7/10/Add.1 موجزاً بالرسائل التي وجهتها المقررة الخاصة في الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 والردود التي تلقتها من الحكومات حتى 30 كانون الثاني/يناير 2008.
    41. The Secretary briefed the participants on the replies received from organizations of the United Nations system concerning how the work of the Inter-Agency Meeting could be included in the machinery of the Board and actions taken by the Office. UN 41- وأبلغ أمين الاجتماع المشاركين عن الردود المستلمة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يخص كيفية ضم عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات الى آليات اللجنة الإدارية للتنسيق التابعة للمجالس والإجراءات التي اتخذها المكتب.
    The report summarizes the replies received from the Governments of Belarus and the Syrian Arab Republic in response to a request for information sent pursuant to the resolution. UN ويوجز هذا التقرير الردين الواردين من حكومتي بيلاروس والجمهورية العربية السورية في إطار الاستجابة لطلب معلومات أرسل عملاً بهذا القرار.
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General (E/CN.4/1996/31 and Add.1) and the replies received from a number of Governments; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1996/31 و(Add.1 وبالردود الواردة من عدد من الحكومات؛
    the replies received from Member States in that connection will be analysed and brought to the attention of the Eleventh Congress. UN وسيجري تحليل الردود التي تقدمها الدول الأعضاء في ذلك الصدد وعرضها على المؤتمر الحادي عشر.
    7. the replies received from Governments, human rights institutions, intergovernmental organizations and NGOs are available for consultation in the Secretariat. UN 7- والردود التي وردت من الحكومات ومؤسسات حقوق الإنسان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية متاحة للرجوع إليها في الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus