"the report addresses" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويتناول التقرير
        
    • يتناول التقرير
        
    • ويعالج التقرير
        
    • التقرير يتناول
        
    • ويتناول هذا التقرير
        
    • يتناول هذا التقرير
        
    • التقرير فيتناول
        
    • التقرير يطرق مشكلة
        
    • التقرير يعالج
        
    • التقرير مسألة
        
    the report addresses the challenges to poverty eradication and some key policy measures for poverty reduction. UN ويتناول التقرير التحديات التي تواجه القضاء على الفقر وبعض التدابير السياسية الرئيسية للحد من الفقر.
    the report addresses the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    Moreover, the report addresses administrative questions of system-wide concern, focusing on staff security and safety issues. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير المسائل الإدارية ذات الأهمية على نطاق المنظومة مع التركيز على أمن وسلامة الموظفين.
    Finally, the report addresses administrative questions focusing on staff security and safety concerns. Contents UN وأخيرا يتناول التقرير المسائل الإدارية مركزا على أمن الموظفين والمسائل المتعلقة بالسلامة.
    the report addresses six core issues, the consideration of which follows an analysis of the contextual background. UN ويعالج التقرير ست قضايا جوهرية، يتبّع النظر فيها تحليلاً للخلفية السياقية.
    Furthermore, the Committee takes note that the report addresses some of the concerns and recommendations set forth by the Committee relating to the fourteenth periodic report. UN كما تحيط اللجنة علماً بأن التقرير يتناول بعض دواعي القلق والتوصيات التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الدوري الرابع عشر.
    the report addresses the demographic, social and economic aspects of international migration in relation to development. UN ويتناول هذا التقرير الجوانب الديموغرافية والاجتماعية والاقتصادية للهجرة الدولية فيما يتصل بالتنمية.
    the report addresses the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    the report addresses the importance of, and my Office's involvement in, processes of ensuring accountability in societies in transition. UN ويتناول التقرير أهمية عملية كفالة المساءلة في المجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية ومشاركة مكتبي في هذه العملية.
    the report addresses those recommendations that were not implemented, those recommendations that have been overtaken by events and therefore cannot be implemented and those recommendations that have been partially implemented. UN ويتناول التقرير التوصيات التي لم تنفذ، والتوصيات التي تجاوزتها اﻷحداث ولذلك يتعذر تنفيذها، والتوصيات التي نفذت جزئيا.
    the report addresses the selection of Commissioners, the processing of claims and the payment of approved claims. UN ويتناول التقرير اختيار المفوضين، وتجهيز المطالبات، ودفع التعويضات التي تمت الموافقة عليها.
    the report addresses the issue of gender-based violence and provides an analysis and a number of specific proposals around five propositions: UN ويتناول التقرير موضوع العنف الجنساني ويقدم تحليلاً وعدداً من الاقتراحات المحددة تتمحور حول الفرضيات الخمس التالية:
    In order to do so the report addresses such questions as: UN ولكي يتم هذا يتناول التقرير مسائل من قبيل:
    Broadly, the report addresses three categories of issues. UN وبشكل عام، يتناول التقرير ثلاث فئات من القضايا.
    In the following section, the report addresses the implementation of the relevant paragraphs of the resolution. UN وفي الفرع التالي، يتناول التقرير تنفيذ فقرات القرار ذات الصلة.
    In addition, the report addresses the situation of Palestinians detained by Israel. UN وإضافةً إلى ذلك، يتناول التقرير حالة الفلسطينيين الذين تعتقلهم إسرائيل.
    the report addresses social protection as an essential mechanism for reducing poverty and insecurity and promoting social integration and examines some key issues associated with extending social protection, taking into account the current challenges. UN ويعالج التقرير الحماية الاجتماعية بوصفها آلية أساسية للحد من الفقر وانعدام الأمن ولتشجيع الاندماج الاجتماعي، كما يدرس التقرير بعض القضايا الرئيسية المرتبطة بتوسيع نطاق الحماية الاجتماعية، مع مراعاة التحديات الراهنة.
    the report addresses the issues of relationships between demographic ageing and economic and social situation in various parts of the world, as well as the place and role of older persons in societies at different stages of development. UN ويعالج التقرير مسائل العلاقات بين الشيخوخة الديموغرافية والحالة الاقتصادية والاجتماعية في مختلف أنحاء العالم، وكذلك مكان ودور كبار السن في المجتمعات في المراحل المختلفة من التنمية.
    the report addresses issues of a fundamental nature that we need time to consider. UN والواقع أن التقرير يتناول قضايا ذات طابع أساسي تحتاج إلى وقت كاف لدراستها.
    the report addresses Israel's compliance with its obligations under international law, in relation to the situation in the Palestinian territories that it has occupied since 1967. UN يتناول هذا التقرير مدى امتثال إسرائيل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بالحالة في الأراضي الفلسطينية التي احتلتها منذ عام 1967.
    Part II of the report addresses the Latin American and Caribbean region perspective on the post-2015 development agenda and the statistical challenges faced by the region in that regard.. UN أما الجزء الثاني من التقرير فيتناول خطة التنمية لما بعد عام 2015 من منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتحديات الإحصائية التي تواجهها المنطقة في هذا الصدد.
    While noting that the report addresses discrimination against men, the Committee emphasizes that the obligations in the Convention are directed at the elimination of discrimination against women. UN وفي حين تلاحظ اللجنة أن التقرير يطرق مشكلة التمييز ضد الرجل، فهي تشدد على أن الالتزامات الواردة في الاتفاقية لا تتعلق إلا بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    the report addresses a range of specific situations spanning four continents, all of them deserving our attention. UN إن التقرير يعالج عددا من الحالات المحددة التي تمتد في أربع قارات، تستحق هي كلها اهتمامنا.
    Section II of the report addresses regionalization as a key feature of the reform of the Department of Public Information. UN ويتناول الفرع الثاني من التقرير مسألة الهيكلة الإقليمية كملمح أساسي للإصلاح في إدارة شؤون الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus