"the report does not" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير لا
        
    • التقرير لم
        
    • والتقرير لا
        
    • ولا يرد في التقرير
        
    • ولا يتضمن التقرير
        
    • ولا يقدم التقرير
        
    • لا يقدم التقرير أي
        
    • لا يتضمن التقرير
        
    Noting with concern that the report does not adequately address serious allegations of violations of international law, UN وإذ يلاحظ بقلق أن التقرير لا يعالج بالقدر الكافي الادعاءات الخطيرة بشأن انتهاكات القانون الدولي،
    The Committee notes that the report does not provide detailed justifications for each of the 39 new posts requested. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير لا يقدم مبررات مفصلة لإنشاء كل وظيفة من الوظائف الـ 39 الجديدة المطلوبة.
    Noting with concern that the report does not adequately address serious allegations of violations of international law, UN وإذ يلاحظ بقلق أن التقرير لا يعالج بما يكفي الادعاءات الخطيرة بشأن انتهاكات القانون الدولي،
    Hence, the report does not include a separate chapter on those issues. UN ولذلك فإن هذا التقرير لا يشمل فصلا مستقلا بشأن هاتين المسألتين.
    However, the report does not explore whether the occurrence of recommendations on policy directives is related to the type or level at which an evaluation is conducted. UN بيد أن التقرير لم يستطلع ما إذا كان صدور توصيات عن التوجيهات المتعلقة بالسياسات ذا صلة بالنوع أو المستوى الذي يجري على أساسه التقييم.
    We appreciate in particular the fact that the report does not have financial implications. UN وإننا نقدر بصورة خاصة حقيقة أن التقرير لا تترتب عليه آثار مالية.
    However, it regrets that the report does not follow the Committee's reporting guidelines. UN غير أنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير لا يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير.
    But the report does not evaluate these installations or say whether or not they are run in accordance with international law and international humanitarian law. UN إلا أن التقرير لا يتضمن أي تقييم لحالة هذه المراكز ومدى تقيد القائمين عليها بالقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    However, the report does not provide information on the findings of such studies. UN إلا أن التقرير لا يقدم معلومات عن النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات.
    However, the report does not provide information on the findings of such studies. UN إلا أن التقرير لا يقدم معلومات عن النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات.
    On the other hand, the Committee considers that the report does not address adequately or in sufficient detail all the provisions of the Convention. UN وترى اللجنة من جهة أخرى أن التقرير لا يتناول جميع أحكام الاتفاقية بطريقة شافية أو بتفاصيل كافية.
    We regret that the report does not include statistics on this issue. UN ويؤسفنا أن التقرير لا يتضمن إحصائيات بشأن هذه المسألة.
    This opportunity to comment on the report does not of course prevent this group or any other non-State actor from presenting their views directly to the Committee. UN وبالطبع، فإن فرصة التعليق على التقرير لا تمنع هذا الفريق أو أياً من العناصر الفاعلة الأخرى غير الحكومية من التقدم بآرائها مباشرة إلى اللجنة.
    Other progress has been made, even though the report does not refer to it. UN لقد أحرز تقدم آخر على وإن كان التقرير لا يشير إليه.
    However, it regrets that the report does not follow the Committee's reporting guidelines. UN غير أنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير لا يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير.
    However, it regrets that the report does not follow the Committee's reporting guidelines. UN غير أنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير لا يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير.
    The Committee notes, however, that the report does not provide detailed information in this regard. UN لكن اللجنة تلاحظ أن التقرير لا يوفر معلومات تفصيلية في هذا الصدد.
    It remains the view of the Government of Liberia that the report does not provide unequivocal and overwhelming evidence as is being claimed. UN وما زالت حكومة ليبريا عند رأيها المتمثل في أن هذا التقرير لا يقدم أدلة قاطعة ودامغة، كما هو مزعوم.
    Further, the Committee regrets that the report does not include information on the impact of policies and programmes that had been successfully implemented since the time of the submission of the initial report. UN كذلك تعرب اللجنة عن اﻷسف ﻷن التقرير لا يتضمن السياسات والبرامج التي نفذت بنجاح منذ تقديم التقرير اﻷولي.
    The Committee notes that the report does not follow the guidelines for the presentation of reports. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير لم يتبع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    the report does not cover activities on which the Board reports annually, or which are not reported to the General Assembly. UN والتقرير لا يغطي الأنشطة التي يقدم المجلس عنها تقارير سنوية أو التي لا يقدم عنها تقارير إلى الجمعية العامة.
    the report does not indicate any concrete actions that the Government has taken to repeal the legal provisions in the Civil Code discriminating against women. UN ولا يرد في التقرير ما يشير إلى أي إجراءات محددة اتخذتها الحكومة لإلغاء الأحكام القانونية في القانون المدني التي تميِّز ضد المرأة.
    the report does not contain the standard audit opinion because of the consultative, forward-looking approach that was used. UN ولا يتضمن التقرير بشأنها الرأي الاعتيادي لمراجعي الحسابات حيث اتبع في هذه المراجعة النهج الاستشاري التطلعي.
    the report does not provide any results from the exploration cruises. UN ولا يقدم التقرير أية نتائج عن الرحلات الاستكشافية.
    the report does not provide any information on the situation of migrant women and refugee women. UN لا يقدم التقرير أي معلومات عن حالة المهاجرات واللاجئات.
    Therefore, the report does not include a list of those interviewed. UN ولهذا، لا يتضمن التقرير قائمة بمن أجريت معهم مقابلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus