"the report makes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويقدم التقرير
        
    • يقدم التقرير
        
    • ويتضمن التقرير
        
    • يشير التقرير
        
    • يتضمن التقرير
        
    • ويورد التقرير
        
    • يطرح التقرير
        
    • التقرير يجعل
        
    • يوضح التقرير
        
    the report makes a number of recommendations to the Government of Peru. UN ويقدم التقرير عددا من التوصيات لحكومة بيرو.
    the report makes recommendations to improve coordination and coherence at the country level and yield cost savings. UN ويقدم التقرير توصيات لتحسين التنسيق والاتساق على المستوى القطري وتحقيق الوفورات في التكلفة.
    the report makes seven recommendations, three of which are not relevant to UNDP and UNFPA. UN ويقدم التقرير سبع توصيات من بينها ثلاث توصيات لا تهم البرنامج والصندوق.
    Against this background, the report makes the following recommendations. UN واستناداً إلى هذه المعلومات الأساسية، يقدم التقرير التوصيات التالية.
    the report makes suggestions for continuous improvement of both the financial and the administrative management of the secretariat. UN ويتضمن التقرير مقترحات لمواصلة تحسين التنظيم المالي والإداري للأمانة.
    the report makes no reference to the recruitment and exploitation of civilians by Hamas, or to its use of human shields. UN ولا يشير التقرير إلى تجنيد حماس للمدنيين واستغلالهم، أو استخدامهم دروعا بشرية.
    the report makes no reference to access by rural women to higher education. UN ولا يتضمن التقرير أية إشارة إلى إمكانية وصول المرأة الريفية إلى التعليم العالي.
    the report makes five recommendations, three of which have been accepted, while the other two were directed to the Chief Executives Board. UN ويقدم التقرير خمس توصيات من بينها ثلاث توصيات قبلت، في حين أحيلت التوصيتان الأخريان إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    the report makes eight generic recommendations, which UNDP supports. UN ويقدم التقرير ثماني توصيات عامة يؤيدها البرنامج.
    the report makes proposals for a strengthened programme of work for fulfilling effectively the expanded mandates. UN ويقدم التقرير مقترحات لتعزيز برنامج العمل من أجل تنفيذ الولايات الموسعة تنفيذا فعالا.
    the report makes recommendations for future action. Contents UN ويقدم التقرير توصيات من أجل اتخاذ إجراء مستقبلي.
    the report makes an important contribution to ongoing efforts to design and streamline the procedures and practices of the International Tribunals. UN ويقدم التقرير إسهاما مهما في الجهود المبذولة لتحديد وتبسيط إجراءات المحكمتين الدوليتين وممارساتهما.
    the report makes recommendations on ways to strengthen computerized inventory management and on the application of procedures for vehicle use and maintenance. UN ويقدم التقرير توصيات بشأن وسائل تعزيز إدارة الموجودات بالحاسوب وبشأن تطبيق إجراءات استعمال المركبات وصيانتها.
    the report makes a strong case for a multidimensional approach, which my delegation fully supports. UN ويقدم التقرير حجة مقنعة للنهج المتعدد اﻷبعاد، ووفد بلدي يؤيد ذلك تأييدا كاملا.
    the report makes 17 recommendations, 15 of which were directed specifically to the Office of the Secretary General. UN ويقدم التقرير 17 توصية، 15 منها موجهة بالتحديد إلى مكتب الأمين العام.
    Finally, the report makes observations and suggestions for further consideration. UN وفي الأخير، يقدم التقرير ملاحظات واقتراحات للنظر فيها.
    Lastly, the report makes a number of recommendations to the various actors involved in resolving the crisis with the aim of protecting the civilian population and promoting national reconciliation. UN وأخيراً، يقدم التقرير توصيات إلى مختلف الجهات الفاعلة المشاركة في تسوية الأزمة بغية حماية السكان المدنيين وتعزيز المصالحة الوطنية.
    the report makes recommendations for amending the mandate to bring it into full conformity with international human rights norms. UN ويتضمن التقرير توصيات بتعديل هذه الولاية بما يجعلها متوافقة توافقاً تاماً مع معايير حقوق الإنسان الدولية.
    the report makes recommendations for amending the mandate to bring it into full conformity with international human rights norms. UN ويتضمن التقرير توصيات بتعديل هذه الولاية بما يجعلها متوافقة توافقاً تاماً مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    the report makes pro forma references to the situation in the Middle East, one of the issues where the Council has marginalized itself. UN يشير التقرير إشارة شكلية إلى الحالة في الشرق اﻷوسط، وهي من القضايا التي همش المجلس نفسه فيها.
    In addition the report makes proposals for the Commission's consideration of the question of a review of its working methods. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير مقترحات لنظر اللجنة في مسألة إجراء استعراض لأساليب عملها.
    the report makes 17 recommendations: two are directed to legislative bodies and would need to be reviewed by those bodies; six do not require UNFPA action; the remaining 11 recommendations are relevant and accepted for implementation by UNFPA. UN 5 - ويورد التقرير 17 توصية: توصيتان موجهتان إلى الهيئات التشريعية ويلزم استعراضهما من قبل تلك الهيئات؛ وست توصيات لا تستلزم إجراءات من قبل صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ أما التوصيات الباقية، البالغ عددها 11 توصية، فهي توصيات ذات صلة بالموضوع قَبِلها الصندوق لكي ينفذها.
    12. In the guise of citing unidentified Palestinians, the report makes a number of political assertions that are not only far from the task assigned by the resolution, but undermine any claim the report may lay to objectivity. UN ٢١ - بذريعة الرجوع إلى فلسطينيين غير محددي الهوية، يطرح التقرير عددا من المقولات السياسية التي لا تبعد فحسب عن التكليف الوارد في القرار، ولكنها تدحض أي زعم بأن التقرير يلتزم جادة الموضوعية.
    The substantially reduced size of the report makes the document more user-friendly. UN والتخفيض الكبير في حجم التقرير يجعل الوثيقة أكثر سهولة.
    the report makes clear that Austria has no provisions criminalising terrorist acts as such in its current law. UN يوضح التقرير أن النمسا ليس لديها أحكام تجرم الأعمال الإرهابية في حد ذاتها في القانون الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus