"the report of the committee on conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير لجنة المؤتمرات
        
    • لتقرير لجنة المؤتمرات
        
    • بتقرير لجنة المؤتمرات
        
    Her delegation fully agreed with the views expressed in paragraph 57 of the report of the Committee on Conferences. UN وأعربت عن موافقة وفدها الكاملة على وجهات النظر المعرب عنها في الفقرة ٥٧ من تقرير لجنة المؤتمرات.
    The European Union was prepared to adopt the report of the Committee on Conferences and the draft resolution contained in annex I. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لاعتماد تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول.
    The consultative mechanism recommended in paragraph 38 of the report of the Committee on Conferences should be established. UN كما ينبغي إنشاء اﻵلية الاستشارية الموصى بها في الفقرة ٣٨ من تقرير لجنة المؤتمرات.
    It would be premature to take a decision on the matter, which should be held over until the preliminary estimates were prepared by the Secretariat as mentioned in paragraph 42 of the report of the Committee on Conferences. UN وقال إن من السابق ﻷوانه أن تتخذ اللجنة الخامسة قرارا بهذا الشأن وأنه ينبغي أن يُترك الموضوع لحين تقديم التقديرات اﻷولية من قِبل اﻷمانة العامة، كما ذكر في الفقرة ٤٢ من تقرير لجنة المؤتمرات.
    It also had adopted the resolution that would provide financing to the capital master plan project and had acted on the report of the Committee on Conferences. UN واتخذت كذلك القرار الذي سيوفر التمويل لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر واتخذت إجراءات بشأن تقرير لجنة المؤتمرات.
    A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee on Conferences. UN سيقدم تجميع لهذه المسائل لكي يُدرج في تقرير لجنة المؤتمرات.
    In that regard he endorsed the recommendations contained in paragraphs 87, 90, 91 and 93 of the report of the Committee on Conferences. UN وأيد في هذا الصدد التوصيات الواردة في الفقرات ٨٧ و٩٠ و٩١ و٩٣ من تقرير لجنة المؤتمرات.
    In that respect, it supported the recommendation in paragraph 88 of the report of the Committee on Conferences. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كوبا التوصية الواردة في الفقرة ٨٨ من تقرير لجنة المؤتمرات.
    The question concerning paragraph 21 of the report of the Committee on Conferences should be addressed to the Committee, not to the Secretariat. UN والسؤال المتعلق بالفقرة ٢١ من تقرير لجنة المؤتمرات ينبغي أن يوجه إلى اللجنة وليس إلى اﻷمانة العامة.
    contained in annexes I and III to the report of the Committee on Conferences UN المرفقين اﻷول والثالث من تقرير لجنة المؤتمرات
    * The present document is a mimeographed version of part of the report of the Committee on Conferences. UN * هذه نسخة بالاستنسل من جزء من تقرير لجنة المؤتمرات.
    * The present document is an addendum to the mimeographed version of the report of the Committee on Conferences. UN * هذه الوثيقة اضافة للصورة المستنسخة من تقرير لجنة المؤتمرات.
    * The present document is an addendum to the mimeographed version of the report of the Committee on Conferences. UN * هذه الوثيقة اضافة للصورة المستنسخة من تقرير لجنة المؤتمرات.
    * The present document is a mimeographed version of the report of the Committee on Conferences. UN * هذه الوثيقة نسخة بالاستنسل من تقرير لجنة المؤتمرات.
    Then came the methodology for the next scale of assessments, the financing of peacekeeping operations, the budgets of the International Tribunals, the report of the Committee on Conferences and the report of the International Civil Service Commission. UN يلي ذلك النظر في طريقة تحديد الجدول القادم للاشتراكات، وتمويل عمليات حفظ السلام، وميزانيـــة المحاكم الجنائيــة الدوليــة، فضلا عن تقرير لجنة المؤتمرات ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The recommendation in paragraph 80 of the report of the Committee on Conferences that delayed documents should include a footnote explaining the reason for the delay deserved consideration. UN والتوصية الواردة في الفقرة ٨٠ من تقرير لجنة المؤتمرات والداعية إلى أن تتضمن الوثائق المتأخرة عن موعدها حاشية تبين السبب في تأخر إصدارها، هي توصية جديرة بأن يجري النظر فيها.
    It also supported the conclusions and recommendations in paragraphs 50 and 51 of the report of the Committee on Conferences concerning improved utilization of conference facilities at Nairobi. UN كما يؤيد الوفد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرتين ٥٠ و ٥١ من تقرير لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بتحسين استخدام مرافق خدمة المؤتمرات في نيروبي.
    In that connection, it was clear from paragraph 108 of the report of the Committee on Conferences that the abolition of the posts had had an impact on translation and interpretation services; that was further confirmed by the fact that the Secretariat had been obliged to use temporary assistance. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ من الفقرة ١٠٨ من تقرير لجنة المؤتمرات أن هذا اﻹلغاء قد أثر على خدمات الترجمة التحريرية والشفوية؛ بدليل أن اﻷمانة العامة قد لجأت إلى المساعدة المؤقتة.
    It was regrettable that several months of informal consultations had been required to arrive at the draft resolution, particularly since many of the concerns raised in informal consultations had been addressed in the report of the Committee on Conferences. UN وممــا يؤســف لــه أنه لزم انقضاء عدة أشهر من المشاورات غير الرسمية للتوصل إلى مشروع القرار، لا سيما وأن كثيرا من الشواغل التي أثيرت في المشاورات غير الرسمية قد تناولها تقرير لجنة المؤتمرات.
    * The present document is an addendum to the mimeographed version of the report of the Committee on Conferences. UN * هذه الوثيقة هي اضافة إلى الصيغة المستنسخة لتقرير لجنة المؤتمرات.
    1. Welcomes the report of the Committee on Conferences for 2011;1 UN 1 - ترحب بتقرير لجنة المؤتمرات لعام 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus