"the report of the committee on contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير لجنة الاشتراكات
        
    • بتقرير لجنة الاشتراكات
        
    • لتقرير لجنة الاشتراكات
        
    However, the preliminary data contained in the report of the Committee on Contributions indicated that that share was currently increasing. UN بيد أن البيانات الأولية التي يتضمنها تقرير لجنة الاشتراكات تشير إلى أن تلك الحصة تزداد حاليا.
    The decisions by the Committee should be taken after consideration of the report of the Committee on Contributions which was due to be submitted the following week. UN وينبغي أن تتخذ اللجنة قراراتها بهذا الشأن بعد النظر في تقرير لجنة الاشتراكات المقرر تقديمه اﻷسبوع المقبل.
    He suggested that the request from Iraq be considered at informal meetings or during consideration of the report of the Committee on Contributions the following week. UN وأضاف أن وفده يقترح النظر في طلب العراق في جلسة مشاورات غير رسمية أو عند النظر في تقرير لجنة الاشتراكات في اﻷسبوع التالي.
    The proper time for consideration of the issue would be when the Fifth Committee took up the report of the Committee on Contributions. UN وعندما تشرع اللجنة في النظر في تقرير لجنة الاشتراكات يكون قد حان الوقت المناسب للنظر في تلك المسألة.
    It could perhaps revert to the issue when it took up the report of the Committee on Contributions. UN ولعلها تعود إلى تناول المسألة عند نظرها في تقرير لجنة الاشتراكات.
    20. Her delegation supported proposal C in the report of the Committee on Contributions as representing real balance in the distribution of contributions. UN ٢٠ - وأضافت قائلة إن وفدها يؤيد المقترح جيم الوارد في تقرير لجنة الاشتراكات ﻷنه يمثل توازنا حقيقا في توزيع الاشتراكات.
    Extracts from the report of the Committee on Contributions on its fifty-ninth session UN مقتطفات من تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين
    As a contribution to that process, his delegation wished to comment on the observations contained in the report of the Committee on Contributions. UN ويود وفده، مساهمة منه في هذه العملية، أن يُعلق على الملاحظات الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات.
    He approved the recommendations contained in the report of the Committee on Contributions as well as the request for an exemption made by the Niger. UN وأعلن عن موافقة وفده على التوصيات الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات وعلى الطلب المقدم من النيجر للحصول على استثناء.
    At the same time, his delegation agreed with the observations in that regard in paragraph 38 of the report of the Committee on Contributions. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع الملاحظات الواردة بهذا الصدد في الفقرة ٣٨ من تقرير لجنة الاشتراكات.
    Low per capita income adjustment should continue to be applied while the proposals referred to in paragraph 44 of the report of the Committee on Contributions were studied. UN وينبغي مواصلة تطبيق تسوية الدخل الفردي في حين تجري دراسة المقترحات المشار إليها في الفقرة ٤٤ من تقرير لجنة الاشتراكات.
    For those reasons, he did not support the " clean slate " approach described in paragraphs 66 to 72 of the report of the Committee on Contributions. UN وأردف قائلا إنه لهذه اﻷسباب لا يؤيد نهج " الصفحة البيضاء " الوارد في الفقرات من ٦٦ إلى ٧٢ من تقرير لجنة الاشتراكات.
    The General Assembly should therefore carry out a review of all elements of the scale methodology at its current session, on the basis of the report of the Committee on Contributions. UN وينبغي لذلك أن تجري الجمعية العامة استعراضا لجميع عناصر منهجية الجدول في دورتها الحالية، استنادا إلى تقرير لجنة الاشتراكات.
    Paragraph 42 of the report of the Committee on Contributions clearly indicated that some members had ignored the Assembly's instructions, based on highly disputed economic theory. UN وأشارت الفقرة 42 من تقرير لجنة الاشتراكات بوضوح إلى أن بعض الدول الأعضاء قد تجاهلت تعليمات الجمعية، استنادا إلى نظرية اقتصادية، هناك عدم اتفاق على نطاق واسع بشأنها.
    He noted that the Committee on Contributions had considered measures to encourage States to act accordingly and expressed the hope that the Secretariat would submit the report requested in paragraph 10 of the report of the Committee on Contributions. UN ولاحظ أن لجنة الاشتراكات قد نظرت في اتخاذ تدابير لتشجيع الدول على السير بما يتمشى مع ذلك، وأعرب عن أمله في أن تقدم الأمانة العامة التقرير المطلوب في الفقرة 10 من تقرير لجنة الاشتراكات.
    70. His delegation fully supported the statement made by the representative of Indonesia on the report of the Committee on Contributions. UN ٠٧ - وإن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة إندونيسيا حول تقرير لجنة الاشتراكات.
    “Having considered the report of the Committee on Contributions at its special session, decides: UN " وقد نظرت في تقرير لجنة الاشتراكات في دورتها الاستثنائية، تقرر ما يلي:
    Sections of the report of the Committee on Contributions on its sixty-third session regarding requests for exemption under Article 19 of the Charter* UN فروع تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها الثالثة والستين المتعلقة بطلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق*
    4. Decides to consider the report of the Committee on Contributions on this matter as soon as possible after the issuance of that report. UN ٤ - تقرر النظر في تقرير لجنة الاشتراكات عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن بعد صدور ذلك التقرير.
    There were other elements that were significant in the current methodology, such as the low per capita income adjustment or external debt adjustment and the ceiling and floor levels, on which no concrete proposals were made in the report of the Committee on Contributions. UN وهناك عناصر هامة أخرى في المنهجية الحالية، مثل التسوية المتصلة بانخفاض دخل الفرد أو تسوية عبء الدين الخارجي، والحدﱠين اﻷقصى واﻷدنى، وهي عناصر لم ترد بشأنها مقترحات عملية في تقرير لجنة الاشتراكات.
    It welcomed the report of the Committee on Contributions but regretted that it had been unable to reach a consensus on certain elements of the future scale of assessments. UN ورحب بتقرير لجنة الاشتراكات ولكنه أعرب عن أسفه لعدم تمكنها من التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن بعض عناصر جدول اﻷنصبة المقررة المقبل.
    Nevertheless, the formula contained in annex V to the report of the Committee on Contributions deserved serious consideration. UN ومع هذا، فإن الصيغة الواردة في المرفق الخامس لتقرير لجنة الاشتراكات تستحق النظر فيها بجدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus