"the report of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير المؤتمر
        
    • تقرير مؤتمر
        
    • وتقرير المؤتمر
        
    • بتقرير المؤتمر
        
    • لتقرير المؤتمر
        
    • وتقرير مؤتمر
        
    • بتقرير مؤتمر الأطراف
        
    • للمؤتمر وتقريره
        
    • فتقرير مؤتمر نزع السلاح
        
    • تقرير هذا المؤتمر
        
    The text was drawn from the Conference rules of procedure and language used previously in the report of the Conference to the General Assembly. UN وقد استخلص هذا النص من النظام الداخلي للمؤتمر واللغة المستخدمة سابقاً في تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    Those delegations wishing to have a copy of the report of the Conference immediately may contact UNIDIR directly. UN ويمكن للوفود التي ترغب في الحصول فوراً على نسخة من تقرير المؤتمر الاتصال مباشرة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    During your period of office, and this is the second point I wish to address, we will have to approve the report of the Conference for the year. UN فخلال فترة توليك المنصب، وهذه هي النقطة الثانية التي أود تناولها، سيكون علينا أن نوافق على تقرير المؤتمر لهذا العام.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on its tenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عن اجتماعه العاشر
    Item 10. Adoption of the report of the Conference to the General Assembly UN البند 10: اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة
    We believe that the president's address should be balanced and based on the report of the Conference to the General Assembly. UN ونعتقد أن خطاب الرئيس ينبغي أن يكون متوازناً وقائماً على تقرير المؤتمر المقدَّم إلى الجمعية العامة.
    The proceedings of the Conference will be issued in one volume, containing the report of the Conference and the resolutions adopted. UN وستصدر وقائع المؤتمر في وثيقة واحدة، تضم تقرير المؤتمر والقرارات المتخذة.
    The Council also recommended that the report of the Conference be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session through the Commission for Social Development. UN كما أوصى المجلس بتقديم تقرير المؤتمر إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية.
    the report of the Conference is presented to the ECA Conference of Ministers. UN ويقدم تقرير المؤتمر إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    I have the honour to bring to your attention the report of the Conference on Children in Europe and Central Asia. UN ويشرفني أن أعرض عليكم تقرير المؤتمر المعني بالأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى.
    I have the honour to bring to your attention the report of the Conference on Children in Europe and Central Asia. UN ويشرفني أن أعرض عليكم تقرير المؤتمر المعني بالأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى.
    The final text would be reproduced in the report of the Conference. UN وسيُستنسخ النص النهائي في تقرير المؤتمر.
    His delegation would like that comment to appear in the report of the Conference. UN وقال إن وفده يود لهذا التعليق أن يظهر في تقرير المؤتمر.
    14 Adoption of the report of the Conference, including the Vienna Declaration and Action Plan UN اعتماد تقرير المؤتمر ، بما في ذلك اعلان وخطة عمل فيينا
    Let me stress that the report of the Conference should be viewed in its entirety, including its appendices. UN واسمحوا لي أن أشدد على أن تقرير المؤتمر ينبغي أن ينظر إليه ككل متكامل بما في ذلك ملحقاته.
    Therefore, we view this element of the report of the Conference and of the draft resolution from a perspective of full sincerity. UN ولذا فإننا ننظر إلى هذا العنصر في تقرير المؤتمر وفي مشروع القرار من وجهة نظر تتسم بالإخلاص التام.
    In accordance with the outline of activities, this meeting will be devoted to the adoption of the report of the Conference. UN وعملاً ببرنامج الأنشطة، فإن هذه الجلسة ستُخصص لاعتماد تقرير المؤتمر.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The draft resolution on the report of the Conference on Disarmament has always been adopted without a vote. UN لقد ظل مشروع القرار بشأن تقرير مؤتمر نزع السلاح يُعتمد بدون تصويت دائما.
    The reason I am taking the floor today is to present the report of the Conference of the Warsaw Reflection Group on nuclear disarmament and non-proliferation. UN والسبب الذي يدعوني إلى تناول الكلمة اليوم هو تقديم تقرير مؤتمر فريق وارسو للتأمل في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    the report of the Conference was published in an edition of 1,500 copies and has been useful to a large number of scientists and practical workers. UN وتقرير المؤتمر نشر في طبعة من ٥٠٠ ١ نسخة وانتفع به عدد كبير من العلماء والعمال المراسيين.
    The Conference also took note of the recommendations concerning the report of the Conference as indicated in paragraphs 18 and 19 of document A/CONF.172/3. UN كما أحاط المؤتمر علما بالتوصيات المتعلقة بتقرير المؤتمر على النحو المبين في الفقرتين ١٨ و ١٩ من الوثيقة A/CONF.172/3.
    2. Decides to include the Declaration as an annex to the report of the Conference of the Parties on its second session. UN ٢- يقرر إدراج اﻹعلان كمرفق لتقرير المؤتمر عن أعمال دورته الثانية.
    the report of the Conference on Disarmament under consideration is not only scant reading, it is also indicative of the fact that, regrettably, the political will did not exist throughout 1997 to make productive use of the time and resources available to the Conference. UN وتقرير مؤتمر نزع السلاح قيد النظر ليس تقريرا هزيلا، فحسب بل هو يوضح أيضا حقيقة مؤسفة هي اﻹرادة السياسية لم تتوفر طيلة عام ١٩٩٧ للانتفاع المثمر بالوقت والموارد المتاحة للمؤتمر.
    2. Decides to include the Declaration as an annex to the report of the Conference of the Parties on its eleventh session. UN 2- يقرر إدراج الإعلان في شكل مرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة.
    VII. ADOPTION OF THE FINAL DOCUMENT AND the report of the Conference 38 UN السابع- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره 40
    the report of the Conference is sent to the Commission annually. UN فتقرير مؤتمر نزع السلاح يرسل إلى الهيئة سنويا.
    I request that this statement be included in the report of the Conference. UN والتمس إدراج هذا البيان في تقرير هذا المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus