"the report of the group" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير فريق
        
    • بتقرير فريق
        
    • وتقرير فريق
        
    • بتقرير الفريق
        
    • في تقرير الفريق
        
    • تقرير مجموعة
        
    • لتقرير فريق
        
    • تقرير الفريق في
        
    • تقرير للفريق في
        
    the report of the Group of Experts, which the draft acknowledges, contains many constructive recommendations that we support. UN إن تقرير فريق الخبراء، الذي أحاط مشروع القرار علما به، يتضمن توصيات بناءة كثيرة تحظى بتأييدنا.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Governmental Experts on transparency in armaments UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالشفافية في مجال التسلح
    The Secretary-General will submit the report of the Group to the General Assembly at its sixty-second session. UN وسوف يقدم الأمين العام تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Governmental Experts on Illicit Brokering in Small Arms UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة
    Canada welcomes the report of the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters of such a treaty. UN وترحب كندا بتقرير فريق الخبراء الحكوميين للنظر في جدوى ونطاق ومعايير مشروع المعاهدة.
    Taking note of the assessments and recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts, UN وإذ تحيط علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين،
    The text of the 2008 resolution, adopted by the General Assembly by consensus, endorsed the report of the Group of Governmental Experts. UN وقد أيّد نص قرار عام 2008، الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء، تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    This takes up paragraph 72 of the report of the Group of Governmental Experts. UN ويتناول هذا الأمر الفقرة 72 من تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    The Working Group had indicated that a working group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. UN وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات.
    Taking note of the assessments and recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts, UN وإذ تحيط علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين،
    The Commission will have before it, for its consideration, the report of the Group of Experts. UN وسيعرض تقرير فريق الخبراء على اللجنة كي تنظر فيه. الوثائق:
    the report of the Group of Experts on the New Agenda paints a dismal picture of a continent in distress. UN كما أن تقرير فريق الخبراء المعني ببرنامج التنمية الجديد يرسم صورة قاتمة لقارة في محنة.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms. UN أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Assembly the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. UN وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on Small Arms. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    The members of the Council also received a briefing by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme on the report of the Group of experts. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق بشأن تقرير فريق الخبراء.
    The text of the draft resolution presented endorses the report of the Group of Governmental Experts in its paragraphs 6 and 7. UN ويؤيد نص مشروع القرار المعروض تقرير فريق الخبراء الحكوميين في فقرتيه 6 و 7.
    The amendment, which is of an editorial nature, makes the intent much clearer and is fully in line with paragraph 72 of the report of the Group of Governmental Experts: UN إن التعديل، وهو ذو طابع توضيحي، يجعل القصد أكثر وضوحا وهو يتماشى تماما مع الفقرة 72 من تقرير فريق الخبراء الحكوميين:
    We welcome the report of the Group of Governmental Experts on illicit brokering. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالسمسرة غير المشروعة.
    Taking note of the report of the Secretary-General on restorative justice and the report of the Group of Experts on Restorative Justice, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن العدالة التصالحية() وتقرير فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية،()
    The Commission is requested to take note of the report of the Group. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا.
    The Committee supported the recommendations contained in the report of the Group and also voiced support for an extension of the mandate of both the sanctions regime, in a revised format, and of the Monitoring Group. UN وأيدت اللجنة التوصيات الواردة في تقرير الفريق وأبدت أيضا تأييدها لتوسيع ولاية نظام الجزاءات، في شكل منقح، ولولاية فريق الرصد على السواء.
    The compilation of the report of the Group of 20 was, in itself, an example of such cooperation. UN وكان إعداد تقرير مجموعة العشرين، في حد ذاته، مثالا على هذا التعاون.
    The list of the spare parts needed is provided in annex IV to the report of the Group of experts. UN وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء.
    The presence of the other criteria set out in paragraph 85 of the report of the Group would be taken into consideration to support a recommendation in favour of an award. UN وسيؤخذ وجود المعايير الأخرى المبينة في الفقرة 85 من تقرير الفريق في الاعتبار لدعم التوصية بمنح علاوة ما. التطبيق
    A technical meeting of the ad hoc working group shall be convened between CRIC 5 and COP 8, depending on the availability of voluntary contributions, to facilitate progress and prompt completion of its work, including a timely submission of the report of the Group to COP 8 through the secretariat; UN وسيعقد اجتماع تقني للفريق العامل المخصص فيما بين الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، إذا ما توافرت التبرعات، لتيسير تقدم أعماله وسرعة إتمامها، بما في ذلك تقديم تقرير للفريق في الموعد المحدد إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن طريق الأمانة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus