"the report of the meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير اجتماع
        
    • بتقرير اجتماع
        
    • التقرير المتعلق باجتماع
        
    • بالتقرير الصادر عن اجتماع
        
    • التقرير الصادر عن اجتماع
        
    • لتقرير اجتماع
        
    CONTAINED IN the report of the meeting of MINISTERS OF DEFENCE AND OF THE INTERIOR, HELD AT LIBREVILLE, UN تقرير اجتماع وزراء الدفاع والداخليـة المعقود في ليبرفيـل، بغابـون،
    the report of the meeting of the city group will be made available to the Commission as a background document. UN وسيعرض على اللجنة تقرير اجتماع فريق المدينة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    Taking note of the report of the meeting of the Council of Trustees of the OIC Trust Fund for Sierra Leone, UN وبعد الاطلاع على تقرير اجتماع مجلس أمناء صندوق الائتمان التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي لإعادة بناء سيراليون،
    3. Welcomes with appreciation the report of the meeting of the group of experts; E/CN.15/1998/5. UN ٣ - ترحب مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء)٨(؛
    Recalling also the report of the meeting of the Littoral and Hinterland States of the Indian Ocean held in July 1979,Official Records of the General Assembly, Thirty-fourth Session, Supplement No. 45 and corrigendum (A/34/45 and Corr.1). UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق باجتماع دول المحيط الهندي الساحلية والخلفية المعقود في تموز/يوليه ٩٧٩١)١(،
    We have also received invaluable assistance in addressing the commodities issue and in reviewing actions for further progress from the report of the meeting of Eminent Persons on Commodity Issues. UN لقد تلقينا أيضا مساعدة قيِّمة فيما يتعلق بمعالجة مسألة السلع الأساسية واستعراض الإجراءات اللازمة لإحراز المزيد من التقدم، من تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن مسائل السلع الأساسية.
    88. The Commission endorsed the report of the meeting of Ministers of Industry and Technology which was held at Teheran in June 1992. UN ٨٨ - واعتمدت اللجنة تقرير اجتماع وزراء الصناعة والتكنولوجيا الذي أقيم في طهران في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Having considered and adopted, with amendments, the report of the meeting of the Committee of Ministers of Defence, held on 6 and 7 October 2012, UN وقد نظرنا واعتمدنا بالصيغة المعدلة تقرير اجتماع لجنة وزراء الدفاع المعقود في يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    Where the Committee determines that the notifications meet the criteria of Annex II of the Convention, a rationale as to how the criteria have been met is prepared and included in the report of the meeting of the Committee. UN وعندما تقرر اللجنة أن الإخطارات استوفت معايير المرفق الثاني للاتفاقية، يتم إعداد سند منطقي للطريقة التي استوفيت بها المعايير، وتدرج في تقرير اجتماع اللجنة.
    the report of the meeting of States Parties in 2003 (BWC/MSP/2003/4 Vol. UN `2` تقرير اجتماع الدول الأطراف المعقود في عام 2003 (BWC/MSP/2003/4 Vol.
    It had therefore been decided that that explanation would appear in the report of the meeting of the chairpersons, together with the comments by Mr. Amor, which would be placed in the report of the inter-committee meeting. UN ولذلك، تقرر أن يرد ذلك الشرح في تقرير اجتماع الرؤساء، تكملة لكلمة السيد عمر التي ستدرج في تقرير الاجتماع المشترك بين اللجان.
    He suggested that the report of the meeting of the Parties should urge the two secretariats to coordinate arrangements to the greatest extent possible and, where possible and advantageous to the Parties, should seek to negotiate joint agreements with the hosting venue. UN واقترح أن يحث تقرير اجتماع الأطراف الأمانتين على تنسيق الترتيبات بأكبر قدر ممكن وأن يعمدا، حيثما كان ذلك ممكناً ومجدياً للأطراف، إلى التفاوض بشأن الاتفاقات المشتركة مع المكان المضيف.
    Paragraph 5 of the report of the meeting of the College of the Burgomaster and Aldermen, held on 26 April 1996, reads as follows: UN وجاء في تقرير اجتماع العمدة وفريق نوابه المعقود في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، تحت البند ٥:
    The working group carried out a thorough discussion of the options compiled in the report of the meeting of the inter-sessional intergovernmental group of experts. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة للخيارات المجمعة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي - الحكومي لما بين الدورات.
    7. Consideration of the report of the meeting of Central African chiefs of staff. UN 7 - النظر في تقرير اجتماع رؤساء الأركان لبلدان وسط أفريقيا.
    " 1. Endorses the report of the meeting of Eminent Persons on Commodity Issues and emphasizes the importance of implementing the recommendations contained therein; UN " 1 - تؤيد تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن السلع الأساسية وتؤكد أهمية تنفيذ التوصيات الواردة فيه؛
    Welcomes with appreciation the report of the meeting of the group of experts; E/CN.15/1998/5. UN " ٣ - ترحب مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء)١٧(؛
    Taking note of the report of the meeting of Eminent Persons on Commodity Issues, and expressing appreciation for the work of the eminent persons, UN وإذ تحيط علما بتقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية()، وتعرب عن تقديرها لأعمال الشخصيات البارزة،
    1. Takes note of the report of the meeting of Eminent Persons on Commodity Issues, held at Geneva on 22 and 23 September 2003, and expresses appreciation for the work of the eminent persons; UN 1 - تحيط علما بتقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية() المعقود في جنيف في 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2003 وتعرب عن التقدير للشخصيات البارزة على العمل الذي أنجزوه؛
    Recalling also the report of the meeting of the Littoral and Hinterland States of the Indian Ocean held in July 1979,Official Records of the General Assembly, Thirty-fourth Session, Supplement No. 45 and corrigendum (A/34/45 and Corr.1). UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق باجتماع دول المحيط الهندي الساحلية والخلفية المعقود في تموز/يوليه ٩٧٩١)٢(،
    1. Welcomes the report of the meeting of the expert group on protection against trafficking in cultural property, held in Vienna from 24 to 26 November 2009 in accordance with resolution 2008/23, and invites Member States to provide adequate follow-up to the recommendations of the expert group on prevention, criminalization, cooperation and awarenessraising, capacity-building and technical assistance, as well as the use of new technologies; UN 1 - يرحب بالتقرير الصادر عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية الذي عقد في فيينا في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وفقا للقرار 2008/23()، ويدعو الدول الأعضاء إلى أن تتابع على نحو واف توصيات فريق الخبراء بشأن المنع والتجريم والتعاون والتوعية وبناء القدرات والمساعدة التقنية واستخدام التكنولوجيات الجديدة؛
    There is an important message conveyed in the report of the meeting of Eminent Persons and in the discussions of the commodities issue, including by the Open-ended Panel: it is that the time is now overdue for decisive action to be taken to assist commodity-dependent countries in achieving a higher level of growth, employment and income. UN وثمة رسالة هامة ينقلها التقرير الصادر عن اجتماع الشخصيات البارزة، والمناقشات المتعلقة بمسألة السلع الأساسية، بما في ذلك المناقشات التي أجراها الفريق المفتوح باب العضوية، وتتمثل هذه الرسالة في أن الأوان قد آن منذ فترة طويلة لاتخاذ إجراءات حاسمة لمساعدة البلدان المعتمدة على السلع الأساسية في رفع مستوى النمو والتوظيف والدخل.
    4. Since the report of the meeting of Eminent Persons on Commodity Issues was important to focusing the deliberations of the panel, it would be useful to recall some of its pertinent elements. UN 4 - ولما كانت لتقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن السلع الأساسية أهميته في تحديد المواضيع التي ستتركز عليها مداولات الفريق، يجدر، التنويه إلى بعض عناصره المتصلة بالموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus