"the report proposed" - Traduction Anglais en Arabe

    • واقترح التقرير
        
    • وقد اقترح التقرير
        
    • يقترح التقرير
        
    • التقرير يقترح
        
    • ويقترح التقرير
        
    the report proposed the amendment of articles 119 and 120 of the Peruvian Criminal Code or the enactment of a special law regulating therapeutic abortion. UN واقترح التقرير تعديل المادتين 119 و120 من القانون الجنائي البيروفي أو سن قانون خاص ينظم الإجهاض لأسباب علاجية.
    the report proposed the amendment of articles 119 and 120 of the Peruvian Criminal Code or the enactment of a special law regulating therapeutic abortion. UN واقترح التقرير تعديل المادتين 119 و 120 من القانون الجنائي البيروفي أو سن قانون خاص ينظم الإجهاض لأسباب علاجية.
    27. the report proposed several steps for the identification of priority areas and modalities for cooperation, including: UN ٢٧ - واقترح التقرير عدة خطوات لتحديد المجالات ذات اﻷولوية وطرائق التعاون، ومنها ما يلي:
    the report proposed three options for improving the assessment of programme implementation. UN وقد اقترح التقرير ثلاثة خيارات لتحسين تقييم تنفيذ البرامج.
    Instead, the report proposed other ways forward, which minimized, if not undermined, the value of the right to self-determination. UN وبدلا من ذلك، يقترح التقرير طرقا أخرى للتحرك قدما تقلل من شأن، إن لم تكن تقوض، أهمية حق تقرير المصير.
    the report proposed measures that would produce a budget surplus of $212 million in the next five years. UN واقترح التقرير تدابير من شأنها أن تؤدي إلى فائض ميزانية يبلغ 212 مليون دولار في السنوات الخمس القادمة.
    the report proposed that regional or global exchange rate arrangements be explored further. UN واقترح التقرير إيلاء الترتيبات الإقليمية والعالمية المتعلقة بأسعار الصرف المزيد من البحث.
    the report proposed three draft articles which were considered by the Commission and were referred to the Drafting Committee. UN واقترح التقرير 3 مشاريع مواد نظرت فيها اللجنة وأحالتها إلى لجنة الصياغة.
    the report proposed the creation of a database to aggregate and analyse information about management improvement measures across the United Nations system. UN واقترح التقرير إنشاء قاعدة بيانات لتجميع وتحليل البيانات عن تدابير تحسين الإدارة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    the report proposed measures that would produce a budget surplus of $212 million in the next five years. UN واقترح التقرير تدابير من شأنها أن تؤدي إلى فائض ميزانية يبلغ 212 مليون دولار في السنوات الخمس القادمة.
    the report proposed that policy oversight for this approach be vested with CPC and that the Administrative Committee on Coordination monitor and guide United Nations system performance. UN واقترح التقرير أن تتولى لجنــة البرنامـج والتنسيق مهمة رقابــة السياسات فيما يتعلق بهذا النهج وأن ترصد لجنة التنسيق الإدارية وتوجه أداء منظومة الأمم المتحدة.
    the report proposed four draft articles which were considered by the Commission and referred to the Drafting Committee. UN واقترح التقرير أربعة مشاريع مواد نظرت فيها اللجنة وأحالتها إلى لجنة الصياغة.
    the report proposed the basic principles of future Ainu policies and other broad measures, consistent with the actual conditions of the Ainu people and Japan, by referring to the UN declaration and the Constitution of Japan. UN واقترح التقرير مبادئ أساسية لسياسات الإينو المستقبلية وتدابير عامة أخرى تتوافق مع ظروف شعب الإينو وظروف اليابان حالياً، وتستند إلى إعلان الأمم المتحدة ودستور اليابان.
    the report proposed the following options: UN واقترح التقرير الخيارات التالية:
    the report proposed a governance framework that would not only be efficient and effective but also just, equitable and conducive to human development. UN واقترح التقرير إطارا للحكم لا يقتصر على أن يكون كفؤا وفعالا، ولكن ينبغي أن يكون أيضا عادلا ومنصفا ومفضيا إلى تحقيق التنمية البشرية.
    the report proposed two options to move ahead. UN وقد اقترح التقرير خيارين للسير قدما، هما:
    the report proposed a wealth of practical ideas on how to close the gender pay and opportunities gap, based on a thorough analysis of all the available evidence. UN وقد اقترح التقرير الكثير من الأفكار العملية بشأن كيفية تضييق الفجوة في الأجور والفرص بين الجنسين، استناداً إلى تحليل دقيق لجميع الدلائل المتاحة.
    the report proposed that the resale price maintenance system and cartels exempted from the Antimonopoly Act under individual laws should be abolished in principle within five years. UN وقد اقترح التقرير أن يُلغى من حيث المبدأ في غضون خمسة أعوام نظام فرض أسعار إعادة البيع والكارتلات المعفاة من قانون مكافحة الاحتكارات بموجب قوانين معينة.
    Lastly, the report proposed steps for including disability in development policies and recommended that accessibility should be a central consideration in the emerging post-2015 development agenda. UN وأخيراً، يقترح التقرير خطوات لإدراج الإعاقة في السياسات الإنمائية، ويوصي بضرورة أن يكون الإدماج هو الاعتبار الرئيسي في خطة التنمية القادمة لما بعد عام 2015.
    In addition, the report proposed a number of new measures designed to modernize and update the central evaluation function so as to enable it to develop standards and training materials, oversee, organize and facilitate training and serve as a repository and disseminator of best practices. UN وإضافة إلى ذلك يقترح التقرير عددا من التدابير الجديدة الرامية إلى تحديث واستكمال وظيفة التقييم المركزية بحيث يتسنى للقائمين بها استحداث معايير ومواد تدريبية والإشراف على التدريب وتنظيمه وتيسيره والقيام بدور مستودع وناشر لأفضل الممارسات.
    By the same reasoning, the report proposed that staff representatives should no longer be elected but chosen by the Secretary-General from a list drawn up by the staff representative body, since an election would be a cumbersome and impractical procedure. UN واستنادا إلى هذا المنطق، يقترح التقرير ألا ينتخب ممثلو الموظفين بعدئذ بل أن يختارهم اﻷمين العام من قائمة تضعها الهيئة الممثلة للموظفين، بدعوى أن الانتخاب إجراء " بطيء وغير عملي " .
    4. As far as the organizational aspects of the session were concerned, the report proposed a duration of five working days. UN ٤ - وفيما يتعلق بالجوانب التنظيمية للدورة، ذكرت أن التقرير يقترح أن تعقد الدورة على امتداد خمسة أيام عمل.
    the report proposed the amendment of articles 119 and 120 of the Peruvian Criminal Code or the enactment of a special law regulating therapeutic abortion. UN ويقترح التقرير تعديل المادتين ١١٩ و١٢٠ من القانون الجنائي لبيرو أو سنّ قانون خاص ينظم الإجهاض لأسباب علاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus