"the report submitted to the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • التقرير المقدم الى الجمعية العامة
        
    • بالتقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة
        
    84. The Code of Conduct stipulated that mandate holders were accountable to the Human Rights Council, which also had before it the report submitted to the General Assembly. UN 84 - وتنص مدونة قواعد السلوك على أن المكلفين بولاية مسؤولون أمام مجلس حقوق الإنسان، وأن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة يعرض أيضا على المجلس.
    Allow me to briefly highlight a few elements of the role of the IAEA within the global nuclear non-proliferation regime and its contribution to it, as illustrated by the report submitted to the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أبرز بإيجاز عددا من عناصر دور الوكالة في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وإسهامها فيه. كما يتجلى من التقرير المقدم إلى الجمعية العامة.
    The current report should therefore be read in conjunction with the report submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session (A/64/230). UN وبناء على ذلك، ينبغي قراءة هذا التقرير في ضوء التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (A/64/230).
    (f) Operative paragraph 6, which read: " Welcomes the report submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (A/49/478); " was deleted; UN )و( حُذفت الفقرة ٦ من المنطوق، ونصها كما يلي: " تُرحب بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة من قبل المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية )A/49/478(، " ؛
    As a result of improvements in the reliability of data and of the changes in definition, the revised 1990 coverage figures included in the present report differ, substantially in some cases, from those contained in the report submitted to the General Assembly in 1990. UN وفي ضوء ما طرأ من تحسينات على موثوقية البيانات، والتغييرات في التعاريف، يلاحظ أن اﻷرقام المنقحة للشمول لعام ١٩٩٠، والمدرجة في هذا التقرير، تختلف عن البيانات الواردة في التقرير المقدم الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٠، وأن هذا الاختلاف قد كان كبيرا في بعض الحالات.
    My delegation welcomes the report submitted to the General Assembly by the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters of an arms trade treaty (A/63/334). UN ويرحب وفدي بالتقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة فريق الخبراء الحكوميين المكلف بدراسة جدوى ونطاق ومعايير معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    It updates the report submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session (A/65/94). UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مكملة لما ورد في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين (A/65/94).
    Information on the work of OHCHR/Cambodia from December 2001 to June 2002 is contained in the report submitted to the General Assembly at its fiftyseventh session (A/57/277). UN وترد المعلومات المتعلقة بعمل مكتب المفوضية في كمبوديا خلال الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى حزيران/يونيه 2002 في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/277).
    Information about the work of OHCHR/Cambodia from January 2003 to June 2003 is contained in the report submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/268). UN وترد المعلومات بشأن عمل مكتب المفوضية في كمبوديا للفترة من كانون الثاني/يناير 2003 إلى حزيران/يونيه 2003 في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/268).
    Some of the positive trends mentioned in the report submitted to the General Assembly in 2001 (A/56/253) have not been pursued and new problems have arisen. UN وهكذا، فإن هناك من بين التطورات الإيجابية التي أشير إليها في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2001 (A/56/253) ما لم يحرز تقدم بشأنه، بينما برزت إلى الوجود ظواهر سلبية أخرى.
    8. Given these objectives, the consultant reviewed the detailed findings of the preliminary study, which formed the bases of the report submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session and conducted an in-depth inspection and assessment of the condition of the buildings and their infrastructures. UN 8 - واستعرض الخبير الاستشاري، على ضوء هذه الأهداف، النتائج التفصيلية لهذه الدراسة الأولية، التي شكلت أسس التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأجرى تفقدا وتقييما شاملين لحالة المباني وبنيتها التحتية.
    (d) The nineteenth preambular paragraph, which read: " Having considered the report submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (A/49/478) and the conclusions and recommendation contained therein, " was deleted; UN )د( حُذفت الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة، ونصها كما يلي: " وقد نظرت في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة من قبل المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية )A/49/478(، وكذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، " ؛
    Another report (E/CN.4/1996/94), which reproduced a large part of the report submitted to the General Assembly, but which was supplemented by a section on economic, social and cultural rights, was submitted to the Commission on Human Rights at its fifty—second session. UN وقُدم إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان تقرير )E/CN.4/1996/94( يتضمن جزءا كبيرا من المعلومات الواردة في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لكنه مستكمل بفرع يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    An account of these various measures was set out in the report submitted to the General Assembly in response to Assembly resolution 52/161 of 15 December 1997 (see Appendix 1 to the Report of the Court for the period 1 August 1997 to 31 July 1998). UN وقد أوردت مختلف هذه التدابير في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 52/161 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 (انظر التذييل 1 لتقرير المحكمة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 1997 إلى 31 تموز/يوليه 1998).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 16 of the Revised Terms of Reference, Guidelines and Rules of the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice (A/59/372, annex), and is subsequent to the report submitted to the General Assembly at its sixty-first session (A/61/380). UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 16 من البيان المنقح للاختصاص والمبادئ التوجيهية والقواعد الخاصة بالصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية (A/59/372، المرفق)، وهو يـأتـي إلحاقا بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (A/61/380).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 16 of the Revised Terms of Reference, Guidelines and Rules of the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice (A/59/372, annex), and is subsequent to the report submitted to the General Assembly at its sixty-second session (A/62/171). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 16 من البيان المنقح للاختصاص والمبادئ التوجيهية والقواعد الخاصة بالصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية (A/59/372، المرفق)، وهو يأتي إلحاقا بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/171).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 16 of the Revised Terms of Reference, Guidelines and Rules of the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice (A/59/372, annex), and is subsequent to the report submitted to the General Assembly at its sixty-third session (A/63/229). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 16 من البيان المنقح للاختصاص والمبادئ التوجيهية والقواعد الخاصة بالصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية (A/59/372، المرفق)، وهو يأتي إلحاقا بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين (A/63/229).
    This report, which supplements the previous one, represents an attempted update of the human rights situation in Haiti and makes a number of recommendations in the light of the most recent developments; it should therefore be read in conjunction with the report submitted to the General Assembly in November 1994. UN ويحاول هذا التقرير، الذي يكمل التقرير السابق، تحديث حالة حقوق الانسان في هايتي وتقديم مجموعة من التوصيات على ضوء اﻷحداث الجديدة؛ وبالتالي ينبغي قراءته بمصاحبة التقرير المقدم الى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    26. In the report submitted to the General Assembly at its forty-fifth session on the 1993 budget estimates for ICC (A/C.5/47/24 and Corr.1), the Secretary-General indicated that total ICC expenditure for 1993 was estimated at $13,789,700. UN ٢٦-٧٣ أوضح اﻷمين العام، في التقرير المقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بشأن تقديرات الميزانية لعام ١٩٩٣ للمركز الدولي للحساب الالكتروني A/C.5/47/24) و (Corr.1، أن مجموع نفقات المركز الدولي لعام ١٩٩٣ تقدر بمبلغ ٧٠٠ ٧٨٩ ١٣ دولار.
    27.96 In the report submitted to the General Assembly at its forty-eighth session on the 1994-1995 budget estimates for ICC (A/C.5/48/8), the Secretary-General indicated that total ICC expenditure for 1994-1995 was estimated at $25,099,000. UN ٢٧-٩٦ أوضح اﻷمين العام في التقرير المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بشأن تقديرات ميزانية المركز الدولي للحساب الالكتروني للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ (A/C.5/48/8)، أن مجموع نفقات المركز الدولي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار.
    3. Takes note of the report submitted to the General Assembly by the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 60/81 to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons, and encourages States to implement its recommendations; UN 3 - تحيط علما بالتقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()، وتشجع الدول على تنفيذ توصيات الفريق؛
    3. Takes note of the report submitted to the General Assembly by the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 60/81 to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons, and encourages States to implement its recommendations; UN 3 - تحيط علما بالتقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()، وتشجع الدول على تنفيذ توصيات الفريق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus