"the report was prepared" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقد أعد التقرير
        
    • وقد أُعد التقرير
        
    • وقد أعد هذا التقرير
        
    • التقرير أُعد
        
    • التقرير قد أُعد
        
    • التقرير أعد
        
    • وقد أُعد هذا التقرير
        
    • وأعد التقرير
        
    • وأُعد التقرير
        
    • التقرير قد أعد
        
    • تم إعداد التقرير
        
    • جرى إعداد التقرير
        
    • التقرير أُعدّ
        
    • اتُبعت في إعداد التقرير
        
    • إعداد التقرير يستحق
        
    the report was prepared at the request of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Social Development. UN وقد أعد التقرير بناء على طلب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية.
    the report was prepared in consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN وقد أُعد التقرير بالتشاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    the report was prepared under my national responsibility, following consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعد هذا التقرير في إطار المسؤولية الوطنية التي أتحملها بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    It also notes with appreciation that the report was prepared in a broad-based consultative process with the participation of government bodies, nongovernmental organizations and Cook Islands women. UN وتلاحظ أيضا مع التقدير أن التقرير أُعد من خلال عملية تشاور واسعة النطاق شاركت فيها هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية ونساء من جزر كوك.
    4. The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving government bodies and non-governmental organizations. UN 4 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير قد أُعد في إطار عملية قائمة على المشاركة شملت الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving Government bodies and non-governmental organizations. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير بأن التقرير أعد في إطار عملية قائمة على المشاركة، شملت هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    the report was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أُعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي، وبعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    the report was prepared, printed and disseminated overall municipalities, government institutions, NGOs, to the society. UN وأعد التقرير وطُبِع وعُمم على جميع البلديات والمؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع.
    the report was prepared and submitted to DCO Elahi. UN وأُعد التقرير وقُدم إلى مسؤول التنسيق في المنطقة، السيد إلاهي.
    the report was prepared at the request of the Commission at its thirty-eighth session. UN وقد أعد التقرير بناء على طلب اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    the report was prepared by the Expert Group " Health " convened by WHO within the Chernobyl Forum. UN وقد أعد التقرير فريق الخبراء المعني بالمسائل الصحية الذي أنشأته المنظمة في إطار منتدى تشيرنوبيل.
    the report was prepared in consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN وقد أعد التقرير بالتشاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    the report was prepared in the following manner: UN وقد أُعد التقرير وفقاً للمنهج الموضح أدناه:
    the report was prepared jointly with the Prime Minister's Office and the relevant ministries. UN وقد أُعد التقرير بالاشتراك مع ديوان رئيس الوزراء والوزارات ذات الصلة.
    the report was prepared under my national responsibility, following consultations with other members of the Council. UN وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي الوطنية بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    the report was prepared under my national responsibility, following consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي الوطنية، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    5. The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving government bodies and non-governmental organizations. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أُعد من خلال عملية تشاركية ضمت هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    4. The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving government ministries, department and agencies, non-governmental organizations (NGOs) and development partners, including through the organization of various consultative workshops. UN 4 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير قد أُعد في عملية تشاركية ساهمت فيها وزارات الحكومة وإداراتها وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية والشركاء الإنمائيون، بوسائل عدة شملت تنظيم حلقات عمل تشاورية مختلفة.
    Moreover, the Committee appreciates that the report was prepared in accordance with the Committee's guidelines. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن تقديرها لأن التقرير أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    the report was prepared under my supervision, in consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أُعد هذا التقرير تحت إشرافي، بالتشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    the report was prepared under the authority of the Chair and the Co-Chair, that is, Mr. Hellmut Hoffmann, Ambassador of Germany to the Conference on Disarmament and Mr. van den IJssel, Ambassador of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN وأعد التقرير تحت إشراف الرئيس والرئيس المشارك، وهما السفير هلموت هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا لدى مؤتمر نزع السلاح والسفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    the report was prepared in dialogue with the Danish Institute for Human Rights (DIHR), which has advised on content and process. UN وأُعد التقرير بالتحاور مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، الذي أسدى المشورة بشأن المحتويات والعملية.
    Despite the fact that the report was prepared without Israeli cooperation and without even a visit to the area, what it contains in paragraphs 48 through 69 about Israeli military incursions into Jenin city and in paragraphs 71 through 81 about the same occupying Power's military incursions into the cities of Ramallah, Bethlehem and Nablus is heart-rending. UN وعلى الرغم من أن التقرير قد أعد بدون تعاون إسرائيل بل وبدون زيارة إلى المنطقة، فإن ما يتضمنه في الفقرات 48 إلى 69 عن الغارات الإسرائيلية العسكرية على مدينة جنين، وفي الفقرات 71 إلى 81 عن نفس الغارات العسكرية التي شنتها الدولة القائمة بالاحتلال على مدن رام الله وبيت لحم ونابلس يمزق القلوب.
    Thanks to the efforts of UNIDIR and the Department for Disarmament Affairs, the report was prepared and submitted on time. UN وبفضل جهود المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح، تم إعداد التقرير وتقديمه في الوقت الملائم.
    the report was prepared with substantial involvement of civil society organizations active in this field. UN وقد جرى إعداد التقرير بمشاركة كبيرة من هيئات المجتمع المدني النشطة في هذا المجال.
    The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process under a joint treaty reporting project, with support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, involving Government bodies, national human rights institutions and civil society organizations. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أُعدّ من خلال عملية تشاركية في إطار مشروع مشترك لكيفية تقديم التقارير بموجب المعاهدات، وبدعم من مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع مشاركة هيئات حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات من المجتمع المدني.
    Nigeria also stated that the open, cooperative and positive manner in which the report was prepared is highly commendable. UN وقالت نيجيريا كذلك إن الأسلوب المنفتح والتعاوني والإيجابي الذي انتُهج في إعداد التقرير يستحق الكثير من الثناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus