the reporting period saw membership in the Union increase to 124 member organizations in 39 countries. | UN | شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة عضوية الاتحاد إلى 124 منظمة عضوا في 39 بلدا. |
In addition, the reporting period saw gubernatorial elections in four provinces for the election of both Governors and Vice-Governors for the provinces of Orientale, Bas-Congo, Equateur and Kasai Occidental. | UN | وإضافة إلى ذلك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير انتخابات لمجالس المقاطعات في أربع مقاطعات لانتخاب محافظين ونواب محافظين في مقاطعات أورينتال والكونغو السفلى وإكواتور وكاساي أوكسيدنتال. |
98. the reporting period saw the continued growth of the Facebook and Twitter accounts dedicated to the Kyoto Protocol mechanisms. | UN | ٩٨- وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير نمواً مطرداً لحسابات الفيسبوك وتويتر المكرسة لآليات بروتوكول كيوتو. |
21. the reporting period saw instances of large-scale commutations of death sentences. | UN | 21- وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير حالات تخفيف واسعة النطاق لأحكام الإعدام. |
58. the reporting period saw an increased demand for the Department's security management support in response to complex humanitarian emergencies in various regions of the world. | UN | 58 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة الطلب على دعم إدارة الأمن الذي تقدمه الإدارة استجابة لحالات الطوارئ الإنسانية المعقدة في مناطق مختلفة من العالم. |
10. the reporting period saw an increase in gross domestic product (GDP) figures, lower inflation and better employment indicators. | UN | 10 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة في أرقام الناتج المحلي الإجمالي وانخفاض معدل التضخم وتحسن مؤشرات العمالة. |
2. In addition, the reporting period saw the continuation of systems and procedures established to streamline operations and ensure greater coordination between the two branches of the Office of the Prosecutor. | UN | ٢ - وإضافة إلى ذلك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير استمرار الاعتماد على الأنظمة والإجراءات التي أُنشئت لتبسيط العمليات وضمان قدر أكبر من التنسيق بين فرعي مكتب المدعي العام. |
3. In Southern Kordofan, the reporting period saw a decline in reports of interethnic violence. | UN | 3 - وفي جنوب كردفان، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تراجعا في أعمال العنف المبلغ عنها بين الجماعات العرقية. |
41. As noted, the reporting period saw severe strains placed upon Palestinian public institutions. | UN | 41 - كما لُوحظ، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير فرض قيود شديدة على المؤسسات العامة الفلسطينية. |
Also, the reporting period saw the success of local critical incident intervention cells conducted by a locally based counsellor in the pilot projects in Côte d'Ivoire, Indonesia and Pakistan. | UN | وكذلك شهدت الفترة المشمولة بالتقرير نجاح الخلايا المحلية للتدخل في الحوادث الحرجة التي أدارها مستشار محلي في المشاريع النموذجية في إندونيسيا وباكستان وكوت ديفوار. |
the reporting period saw an increase in interference with United Nations flight operations and customs clearance throughout the Sudan. | UN | وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة في التدخل في عمليات الطيران والتخليص الجمركي التي تقوم بها الأمم المتحدة في جميع أنحاء السودان. |
9. In terms of economic governance, the reporting period saw a number of positive trends. | UN | 9 - وفيما يتعلق بالإدارة الاقتصادية، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من الاتجاهات الإيجابية. |
Hence, the reporting period saw a continuation in access restrictions and the freedom of movement of UNRWA staff members remained unpredictable and often constrained. | UN | ولذلك شهدت الفترة المشمولة بالتقرير استمرارا للقيود المفروضة على الوصول إلى الأماكن المطلوبة، وظلت حرية تنقل موظفي الأونروا غير قابلة للتنبؤ بها وكثيرا ما بقيت مقيدة. |
19. the reporting period saw a significant expansion in humanitarian assistance activities. | UN | ١٩ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير توسعا ذا شأن في أنشطة المساعدة اﻹنسانية. |
43. the reporting period saw a number of initiatives to define the scope for early recovery opportunities in Darfur. | UN | 43 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من المبادرات الرامية إلى تحديد نطاق فرص الإنعاش المبكر في دارفور. |
47. the reporting period saw a significant increase in the number of children abducted, with 27 cases of abduction of boys and 10 cases of abduction of girls documented. | UN | 47 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عدد الأطفال المختطفين، إذ تم توثيق حالات اختطاف 27 صبيا و 10 بنات. |
Elsewhere, the reporting period saw rising tensions within ethnic and tribal communities and placed at-risk civilian populations out of the reach of humanitarian assistance. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير في مناطق أخرى أيضاً ارتفاع حدة التوتر داخل المجتمعات العرقية والقبلية، مما عرض السكان المدنيين الخارجين عن متناول المساعدة الإنسانية للخطر. |
the reporting period saw an increase in terrorist activity, factional fighting, activities associated with the illegal narcotics trade and unchecked criminality. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير ازدياد النشاط الإرهابي، والقتال بين الفصائل، والأنشطة ذات الصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والإجرام بدون رادع. |
the reporting period saw instances of large-scale commutations of death sentences. | UN | 111- وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير حالات تخفيف لعقوبة الإعدام على نطاق واسع. |
the reporting period saw a decrease of the number of casualties, in part owing to an increase in women's participation in mine-risk education activities. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير انخفاضاً في عدد الإصابات، ويعزى ذلك جزئياً إلى زيادة مشاركة المرأة في أنشطة التوعية بمخاطر الألغام. |
21. the reporting period saw progress in municipal governance through a strengthening of both legislative and administrative structures. | UN | 21 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدما في مجال شؤون الحكم على مستوى البلديات، من خلال تعزيز الهياكل التشريعية والإدارية معا. |
the reporting period saw improved donor coordination, especially in the lead-up to the Consultative Group meeting in early December, and the Office participated actively in relevant technical working groups and donor coordination mechanisms. | UN | وشهدت الفترة المستعرضة تحسين التنسيق بين الجهات المانحة، وبخاصة في التمهيد لعقد اجتماع الفريق الاستشاري في بداية كانون الأول/ديسمبر، وشارك المكتب بنشاط في آليات الأفرقة العاملة التقنية ذات الصلة وفي تنسيق الجهات المانحة. |