the reporting period witnessed continuing progress in the area of human rights. | UN | لقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير حدوث تقدم مستمر في مجال حقوق الإنسان. |
3. the reporting period witnessed major political and security developments, most notably the Declaration of Independence of 9 July 2011. | UN | ٣ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تطورات سياسية وأمنية رئيسية، ولا سيما إعلان الاستقلال في 9 تموز/يوليه 2011. |
2. the reporting period witnessed deepening ties between Iraq and Kuwait. | UN | 2 - وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تعميقا للعلاقات بين العراق والكويت. |
the reporting period witnessed advances in the preparation of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدما في الإعداد للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية. |
2. the reporting period witnessed steady progress in the enhancement of bilateral relations between Iraq and Kuwait. | UN | 2 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدماً مطرداً في تعزيز العلاقات الثنائية بين العراق والكويت. |
15. the reporting period witnessed a number of high-level visits to Iraq, which served to further strengthen bilateral contacts between Iraq and its neighbours. | UN | 15 - شهدت الفترة التي يغطيها التقرير عددا من الزيارات الرفيعة المستوى للعراق، وهي الزيارات التي زادت من تعزيز الاتصالات الثنائية بين العراق وجيرانه. |
3. the reporting period witnessed a new stage of political compromise and enhanced national dialogue. | UN | ٣ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير الانتقال إلى مرحلة جديدة من التوافق السياسي وتعزيز الحوار الوطني. |
35. the reporting period witnessed significant progress on all tracks. | UN | 35 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير إحراز تقدم مهم في جميع المسارات. |
4. the reporting period witnessed developments in countries on the agenda that highlighted the potential but also the limitations of the Commission. | UN | 4 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تطورات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بيَّنَت إمكانات اللجنة وأوجه القصور لديها. |
51. the reporting period witnessed considerable political volatility and disconcerting levels of insecurity for the Afghan people amid a process of transition to Afghan leadership and responsibility for security. | UN | 51 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقلبات سياسية كبيرة ومستويات مقلقة لانعدام الأمن بالنسبة للشعب الأفغاني، وسط عملية انتقال إلى تولي الأفغان القيادة والمسؤولية عن الأمن. |
41. the reporting period witnessed a significant rise in assassinations of political leaders, government officials and security personnel. | UN | 41 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عمليات اغتيال القادة السياسيين، والمسؤولين الحكوميين، وأفراد الأمن. |
44. the reporting period witnessed significant threats to the civilian population in some parts of South Sudan, particularly Jonglei State. | UN | 44 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تهديدا كبيرا للسكان المدنيين في بعض مناطق جنوب السودان، ولا سيما ولاية جونقلي. |
33. the reporting period witnessed the completion of the final stage of the expansion of ISAF. | UN | 33 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير اكتمال المرحلة الأخيرة من مراحل التوسع في القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
2. the reporting period witnessed several positive developments in the Darfur peace process. | UN | 2 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من التطورات الإيجابية في عملية السلام في دارفور. |
18. the reporting period witnessed alarming escalations of tension between Gaza and Israel. | UN | ١8 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تصاعدا مثيرا للجزع في التوتر بين غزة وإسرائيل. |
26. the reporting period witnessed alarming escalations of tension between Gaza and Israel. | UN | 26 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تصاعدا مثيرا للجزع في التوتر بين غزة وإسرائيل. |
2. the reporting period witnessed continuing enhancement of bilateral relations between Iraq and Kuwait. | UN | 2 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير استمرار تعزيز العلاقات الثنائية بين العراق والكويت. |
55. the reporting period witnessed the continued deterioration in the situation regarding the safety of journalists. | UN | 55 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تدهورا مستمرا فيما يتعلق بسلامة الصحفيين. |
the reporting period witnessed largely futile efforts among these numerous splinter groups to unify. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير قيام هذه الفصائل المنشقة بجهود عديدة فيما بينها لتوحيد صفوفها كانت عديمة الجدوى إلى حد بعيد. |
18. the reporting period witnessed progress in Iraq's efforts at reintegration into the regional and international economy. | UN | 18 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير إحراز تقدم في جهود العراق الرامية إلى إعادة الاندماج في الاقتصاد الإقليمي والدولي. |
Although the reporting period witnessed practical efforts at cooperation and goodwill gestures by Hamas and the Palestinian Authority, stalemate continued. | UN | وعلى الرغم من أن الفترة المشمولة بالتقرير شهدت جهودا عملية اتسمت ببوادر حسن النية والتعاون من قِبَل حماس والسلطة الوطنية الفلسطينية، إلا أن حالة الجمود لا تزال مستمرة. |