For OO 5 and SO 4, the GM had a major role in the revision of the reporting tools. | UN | وفيما يتعلق بالهدف التنفيذي 5 والهدف الاستراتيجي 4، تضطلع الآلية العالمية بدور رئيسي في تنقيح أدوات الإبلاغ. |
Note: Needs are expressed in number of technical assistance requests received through the reporting tools. | UN | ملحوظة: يعبَّر عن الاحتياجات بعدد طلبات المساعدة التقنية الواردة من خلال أدوات الإبلاغ. |
The progress made in monitoring in those areas should not be lost, although it has been acknowledged that the reporting tools and mechanisms need to be refined. | UN | وينبغي ألا يذهب التقدم المحرز في رصد هذه المجالات سدى، وإن كان قد سُلِّم بضرورة تحسين أدوات الإبلاغ وآلياته. |
812. The Tribunal has held discussions with the Office of Human Resources Management regarding the reporting tools within e-PAS. | UN | 812 - أجرت المحكمة مناقشات مع المكتب بخصوص أدوات إعداد التقارير ضمن النظام الالكتروني لتقييم الأداء. |
To simplify and update the reporting tools taking into account all possible uses of the substances and possible suggestions by the Parties; | UN | (ج) تبسيط وتحديث وسائل الإبلاغ مع مراعاة جميع الاستعمالات المحتملة لتلك المواد وأي اقتراحات ممكنة من جانب الأطراف؛ |
7. The secretariat should improve the quality of the translation of the reporting tools. | UN | 7- ينبغي للأمانة تحسين جودة الترجمة التحريرية لأدوات الإبلاغ. |
The planned work includes an update of the reporting tools and upload of default data, as well as testing of monitoring and evaluation methodology for national baselines. | UN | ويشمل العمل المعتزم تحديث أدوات الإبلاغ وتحميل البيانات القائمة، وكذا اختبار منهجية رصد وتقييم خطوط الأساس الوطنية. |
Particular attention will be given to the refinement of the reporting tools and testing of indicator-based monitoring and evaluation methodologies for national baselines. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتحسين أدوات الإبلاغ واختبار منهجيات الرصد والتقييم على أساس المؤشرات انطلاقاً من خطوط الأساس الوطنية. |
the reporting tools, which also enable reporting on results and risk management, will be rolled out to UNIDO stakeholders in early 2013, once all ERP modules have been implemented. | UN | وستعمَّم أدوات الإبلاغ هذه، التي ستمكّن أيضاً من الإبلاغ عن النتائج وإدارة المخاطر، على أصحاب المصلحة في اليونيدو في مطلع عام 2013، بمجرد تطبيق جميع الوحدات البرمجية لنظام التخطيط. |
the reporting tools, which also enable reporting on results and risk management, will be rolled out to UNIDO stakeholders in early 2013, once all ERP modules have been implemented. | UN | وستعمَّم أدوات الإبلاغ هذه، التي ستمكّن أيضاً من الإبلاغ عن النتائج وإدارة المخاطر، على أصحاب المصلحة في اليونيدو في مطلع عام 2013، بمجرد تطبيق جميع الوحدات البرمجية لنظام التخطيط. |
Finally, and taking into consideration the recommencement of reporting in 2010, the UNCCD secretariat should be entrusted by the COP with the preparation of the reporting tools necessary to assist reporting entities in writing reports. | UN | وأخيراً، ومراعاةً لاستئناف عملية الإبلاغ في عام 2010، فإنه ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعهد إلى أمانة الاتفاقية بإعداد أدوات الإبلاغ اللازمة لمساعدة الكيانات المبلِّغة على كتابة التقارير. |
The organization's integrated corporate system (the Programme Manager System - ProMs- and SAP) was further enhanced to provide more timely and accurate information, with the reporting tools refined to allow for improved reporting on the MTSP. | UN | ولقد تعززت بقدر أكبر نظم إدارة البرامج ونظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات لتقديم معلومات آنية بقدر أكبر ودقيقة بدرجة أكبر، إضافة إلى تحسين أدوات الإبلاغ كي يتسنى تحسين الإبلاغ عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
7. The performance reports from the secretariat and the Global Mechanism (GM), while taking a results-based management approach on the basis of the adopted workplans and programmes of work, should aim for harmonization with the reporting tools used by other reporting entities to ensure maximum coherence. | UN | 7- وينبغي لتقريري الأداء الصادرين عن الأمانة والآلية العالمية، في الوقت الذي يأخذان فيه بنهج للإدارة القائمة على النتائج استناداً إلى خطط وبرامج العمل المعتمدة، أن يهدفا إلى المواءمة مع أدوات الإبلاغ التي تستخدمها كيانات مبلغة أخرى لضمان أقصى قدر من الاتساق. |
Upon review and adoption of the proposed consolidated performance indicators, guidance received on metadata will be taken into account in preparation of the reporting tools to be finalized by the secretariat for each reporting entity, with the assistance of the Global Mechanism as required and according to its mandate. | UN | 7- وحال استعراض واعتماد مؤشرات الأداء الموحدة التي جرى اقتراحها، سوف تراعى التوجيهات الواردة بشأن البيانات الوصفية عند إعداد أدوات الإبلاغ التي يتعين على الأمانة وضع صيغتها النهائية لكل كيان من كيانات الإبلاغ، وذلك بمساعدة من الآلية العالمية حسب الاقتضاء ووفقاً لولاية هذه الآلية. |
the reporting tools will be used to set targets and track performance for the different human resources processes within the scope of Inspira, replacing the current platform used to report on similar indicators in the human resources action plans. | UN | وستُستخدم أدوات الإبلاغ لوضع الغايات المستهدفة وتعقب الأداء بالنسبة لمختلف عمليات الموارد البشرية التي تدخل في نطاق نظام إنسبيرا، وبذلك تحل محل القاعدة المستخدمة حاليا للإبلاغ عن مؤشرات مماثلة في خطط عمل الموارد البشرية. |
They will also work on the review and assessment of the PRAIS portal against its objectives, including the reporting tools associated with it and the way PRAIS has been translated into an effective means for Parties to monitor and report on the implementation of action programmes. | UN | وسيعملان أيضاً على استعراض وتقييم أهداف البوابة الإليكترونية لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، بما في ذلك أدوات الإبلاغ المتصلة بها وكيفية ترجمة نظام الاستعراض إلى وسيلة فعالة تمكن الأطراف من رصد تنفيذ برامج الإجراءات والإبلاغ عنها. |
This is remarkable since it seems to suggest that the reporting tools newly introduced by the Convention not only improve the way the two subsidiary bodies can discharge their respective mandates, but also that it has positive side effects at country level. | UN | وهذه الخطوة مدعاة للإعجاب، إذ إنها تؤشّر، على ما يبدو، إلى أن أدوات الإبلاغ التي أُدخلت حديثاً بموجب الاتفاقية، لا تؤدي فقط إلى تحسين الطريقة التي تمكن الهيئتان الفرعيتان من الوفاء بولايتهما، وإنما تؤدي أيضاً إلى إحداث تأثيرات جانبية إيجابية على الصعيد القطري. |
Using the reporting tools and the other facilities made available through the United Nations Environment Programme/Global Environment Facility (UNEP/GEF) global assistance project, Parties and other reporting entities submitted their reports for review at the ninth session of the CRIC. | UN | وبفضل استخدام أدوات إعداد التقارير وغيرها من التسهيلات التي أُتيحت من خلال مشروع المساعدة العالمي() المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية، قدمت الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة تقاريرها لتُستعرض في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية(). |
In view of the phased implementation and deployment of a new generation of systems (including the enterprise resource planning system, of which e-PAS is an integral module) that will replace the Integrated Management Information System and other ancillary systems, the Tribunal is content with the current status spreadsheet while awaiting the development and finalization of the reporting tools in the enterprise resource planning system. | UN | ونظرا للتنفيذ والتركيب التدريجيين للجيل الجديد من النظم التي ستحل محل نظام المعلومات الإدارية المتكامل (بما فيها نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، الذي يشكل النظامُ الإلكتروني لتقييم الأداء وحدة جزئية منه) وغير ذلك من النظم المساعدة، تكتفي المحكمة بجداول البيانات الحالية في انتظار تطوير وإكمال أدوات إعداد التقارير ضمن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
To simplify and update the reporting tools taking into account all possible uses of the substances and possible suggestions by the Parties; | UN | (ج) تبسيط واستكمال وسائل الإبلاغ مع مراعاة جميع الاستعمالات المحتملة لتلك المواد وأي اقتراحات ممكنة من جانب الأطراف؛ |