However, it seemed that some of the reports submitted by States parties in 2004 had not been publicly disseminated in their countries. | UN | وقالت إن بعض التقارير المقدمة من الدول الأطراف في عام 2004 لم تعمم على سكان تلك الدول على ما يبدو. |
Consideration of the reports submitted by States parties under article 18 of the Convention | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Consideration of the reports submitted by States parties under article 18 of the Convention | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
The summary records provide more detailed information on the reports submitted by States parties. | UN | وتعطي المحاضر الموجزة معلومات مفصلة بقدر أكبر عن التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف. |
3. Annex II lists the reports submitted by States parties up to 10 November 1997 that have not yet been considered by the Committee. English Page | UN | ٣ - ويقدم المرفق الثاني لهذه الوثيقة التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف حتى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ ولم تنظر فيها اللجنة حتى اﻵن. |
the reports submitted by States parties often seem to underestimate this obligation and supply inadequate information on the way in which children are afforded enjoyment of their right to a special protection. | UN | وكثيراً ما يبدو أن التقارير المقدمة من الدول تقلل من شأن هذا الالتزام وتقدم معلومات غير كافية عن الطريقة التي يكفل بها للأطفال التمتع بحقوقهم في الحصول على حماية خاصة. |
Convinced of the need to adopt measures to enable the Committee, in accordance with its mandate, to consider in a thorough and timely manner the reports submitted by States parties and to discharge all its responsibilities under the Convention, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى اتخاذ تدابير تمكن اللجنة، وفقا لولايتها، من النظر في التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف والوفاء بجميع مسؤولياتها بموجب المعاهدة بدقة وفي اﻵجال المحددة، |
47. In accordance with the decision taken by the Committee at its fourth session, 2/ country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated by the Chairman, in consultation with the members of the Committee during sessions and the Secretariat, for each of the reports submitted by States parties and considered by the Committee at its ninth and tenth sessions. | UN | ٤٧ - ووفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة)٢( قام الرئيس بتعيين مقررين قطريين ومقررين مناوبين، بالتشاور مع أعضاء اللجنة أثناء الجلسات ومع اﻷمانة العامة، وذلك بالنسبة لكل من التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها التاسعة والعاشرة. |
Consideration of the reports submitted by States parties under article 18 of the Convention | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
Consideration of the reports submitted by States parties under article 44 of the Convention | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية |
30. the reports submitted by States parties show the existence of a wide range of minimum ages of criminal responsibility. | UN | 30- تظهر التقارير المقدمة من الدول الأطراف وجود طائفة واسعة من مستويات السن الدنيا للمسؤولية الجنائية. |
1. The Committee shall consider the reports submitted by States parties to the Covenant in accordance with the programme established by Council resolution 1988/4. | UN | 1- تنظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد وفقاً للبرنامج الذي وُضع بموجب قرار المجلس 1988/4. |
2. The Committee shall normally consider the reports submitted by States parties under article 16 of the Covenant in the order in which they have been received by the SecretaryGeneral. | UN | 2- تنظر اللجنة عادة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 16 من العهد وفقاً لترتيب تسلّم الأمين العام لها. |
30. the reports submitted by States parties show the existence of a wide range of minimum ages for criminal responsibility. | UN | 30- تظهر التقارير المقدمة من الدول الأطراف وجود طائفة واسعة من مستويات السن الدنيا للمسؤولية الجنائية. |
30. the reports submitted by States parties show the existence of a wide range of minimum ages for criminal responsibility. | UN | 30 - تظهر التقارير المقدمة من الدول الأطراف وجود طائفة واسعة من مستويات السن الدنيا للمسؤولية الجنائية. |
C. Processing of the reports submitted by States parties to the Convention | UN | جيم - تجهيز التقارير المقدمة من الدول الأطراف في الاتفاقية |
However, by no means all the reports submitted by States parties have contained information on the way in which this paragraph of the article is being implemented. | UN | بيد ان جميع التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف لا تتضمن على الاطلاق معلومات عن الطريقة التي تنفذ بها هذه الفقرة من المادة. |
However, by no means all the reports submitted by States parties have contained information on the way in which this paragraph of the article is being implemented. | UN | بيد ان جميع التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف لا تتضمن على الاطلاق معلومات عن الطريقة التي تنفذ بها هذه الفقرة من المادة. |
the reports submitted by States parties often seem to underestimate this obligation and supply inadequate information on the way in which children are afforded enjoyment of their right to a special protection. | UN | وكثيرا ما يبدو أن التقارير المقدمة من الدول تقلل من شأن هذا الالتزام وتقدم معلومات غير كافية عن الطريقة التي يكفل بها للأطفال التمتع بحقوقهم في الحصول على حماية خاصة. |
the reports submitted by States parties often seem to underestimate this obligation and supply inadequate information on the way in which children are afforded enjoyment of their right to a special protection. | UN | وكثيرا ما يبدو أن التقارير المقدمة من الدول تقلل من شأن هذا الالتزام وتقدم معلومات غير كافية عن الطريقة التي يكفل بها للأطفال التمتع بحقوقهم في الحصول على حماية خاصة. |
The Conference also stressed that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in implementing its responsibilities under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, should, within its mandate, take into account the Platform for Action when considering the reports submitted by States parties. | UN | وأضاف أن المؤتمر أكد أيضا على أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لدى النهوض بمسؤولياتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ينبغي أن تضع منهاج العمل في الحسبان، في حدود ولايتها، حين تنظر في التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف. |
28. In accordance with the decision taken by the Committee at its fourth session,1 country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated by the Chairman, in consultation with the members of the Committee and the secretariat, for each of the reports submitted by States parties and considered by the Committee at its seventeenth and eighteenth sessions. | UN | ٢٨ - ووفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة)١(، عين الرئيس مقررين قطريين ومقررين مناوبين بالتشاور مع أعضاء اللجنة واﻷمانة، وذلك بالنسبة لكل من التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة. |