Hence the need to reform the representation of developing countries in the international financial institutions. | UN | ومن هنا تأتي الحاجة إلى إصلاح تمثيل البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية. |
China is of the view that priority should be given to increasing the representation of developing countries in the Council, especially African countries. | UN | وهي ترى أن تولى الأولوية لزيادة تمثيل البلدان النامية في المجلس، ولا سيما البلدان الأفريقية. |
Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session | UN | تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعلي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
In particular, the representation of developing countries in the international financial institutions should be increased. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي زيادة تمثيل البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية. |
Increasing the representation of developing countries in the Secretariat | UN | 2 -زيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة |
Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session. | UN | تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعال، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Through our proposal, we can achieve a balance by increasing the representation of developing countries in the Security Council to 13. | UN | وبهذا الاقتراح يمكن أن نحقق توازنا بزيادة تمثيل البلدان النامية في مجلس اﻷمن إلى ١٣. |
Secondly, there is agreement that the representation of developing countries in the Council should be enhanced. | UN | ثانيا، هناك اتفاق على أنه ينبغي زيادة تمثيل البلدان النامية في المجلس. |
He called for a far-reaching reform of the Bretton Woods institutions, especially with a view to increasing the representation of developing countries in their decision-making processes. | UN | ودعا إلى إجراء إصلاح بعيد المدى لمؤسسات بريتون وودز، وبخاصة بغية زيادة تمثيل البلدان النامية في عمليات اتخاذ القرار فيها. |
48. Requests the Secretary-General to make available, through HR Insight, on a quarterly basis, data on the representation of developing countries in the Secretariat, with a view to increasing the scope of the data, as feasible; | UN | 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح بيانات كل ثلاثة أشهر، عن طريق نظام عين على الموارد البشرية، بشأن تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بغية زيادة نطاق البيانات قدر الإمكان؛ |
48. Requests the Secretary-General to make available, through HR Insight, on a quarterly basis, data on the representation of developing countries in the Secretariat, with a view to increasing the scope of the data, as feasible; | UN | 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح بيانات كل ثلاثة أشهر، عن طريق نظام عين على الموارد البشرية، بشأن تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بغية زيادة نطاق البيانات قدر الإمكان؛ |
48. Requests the Secretary-General to make available, through HR Insight, on a quarterly basis, data on the representation of developing countries in the Secretariat, with a view to increasing the scope of the data, as feasible; | UN | 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح كل ثلاثة أشهر، من خلال نظام " لمحة عن الموارد البشرية``، بيانات عن تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة، بغية زيادة نطاق البيانات، حسب الإمكان؛ |
Similarly, Member States have encouraged efforts to strengthen the representation of developing countries in other standard- and norm-setting bodies, such as the Bank for International Settlement and the Financial Stability Board. | UN | وبالمثل، شجعت الدول الأعضاء على بذل الجهود لتعزيز تمثيل البلدان النامية في هيئات وضع المعايير والقواعد الأخرى، مثل مصرف التسويات الدولية ومجلس تحقيق الاستقرار المالي. |
2. Increasing the representation of developing countries in the Secretariat | UN | 2 -زيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة |
116. the representation of developing countries in the Secretariat could be better addressed. | UN | 116 - وتابع كلامه قائلا إنه يمكن معالجة مسألة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة معالجة أفضل. |
His delegation was therefore deeply concerned at the ongoing imbalance in the representation of developing countries in the Secretariat, particularly in senior positions. | UN | لذلك فإن وفده يعرب عن قلقه البالغ إزاء اختلال التوازن المستمر في تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة، ولا سيما في المناصب العليا. |
Concerted action was required to ensure the representation of developing countries in international financial and trading institutions, stronger international governance and the democratization of multilateral institutions. | UN | ويتطلب الأمر إجراءً متضافراً لكفالة تمثيل البلدان النامية في المؤسسات المالية والتجارية الدولية، وفي إدارة دولية أقوى، وفي إضفاء صفة الديمقراطية على المؤسسات المتعددة الأطراف. |
17. Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat, and decides to revert to this issue at its sixty-third session; | UN | 17 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بصورة فعلية، وتقرر أن تعود لبحث هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين؛ |
8. Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat, and to report thereon at its sixty-fifth session; | UN | 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات تزيد بالفعل من تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الخامسة والستين؛ |
23. The Board noted that while there had been some improvement in the representation of developing countries in the institutional consultancy agreements, where it has increased from 31 per cent in the previous biennium to 54 per cent in 1996–1997, there was no improvement in the position of the special service agreements and personnel service agreements. | UN | ٢٣ - ولاحظ المجلس أنه بينما حدث بعض التحسن في تمثيل البلدان النامية في اتفاقات الخبرة الاستشارية المؤسسية، حيث ارتفعت نسبتها من ٣١ في المائة في فترة السنتين السابقة الى ٥٤ في المائة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لم يكن هنالك أي تحسن فيما يختص باتفاقات الخدمات الخاصة واتفاقات الخدمات المتعلقة بالموظفين. |
It should inform the General Assembly of the representation of developing countries in its various branches, including the investigation department. | UN | وعليه أن يبلغ الجمعية العامة بتمثيل البلدان النامية في فروعه المختلفة، بما في ذلك قسم التحقيقات. |