"the representation of women at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمثيل المرأة على
        
    • فإن تمثيل المرأة في
        
    • تمثيل النساء على
        
    • ذلك تمثيل المرأة في
        
    • تمثيل المرأة في الرتبتين
        
    • تمثيل المرأة في المستويات
        
    • يتعلق بتمثيل المرأة على
        
    • تمثيل المرأة في الرتب
        
    • ولا يزال تمثيل المرأة في الرتبة
        
    However, there are positive signs of improvement in the representation of women at the political and international level. UN ومع هذا، فإن ثمة دلائل إيجابية على حدوث تحسن ما في تمثيل المرأة على الصعيدين السياسي والدولي.
    A number of women occupied posts as deputy ministers and State Secretaries, and the representation of women at the regional executive level was much greater. UN وقالت إن عدداً من النساء تشغلن مناصب مثل مناصب نوّاب الوزير وأمناء الدولة، كما أن تمثيل المرأة على المستوى التنفيذي الإقليمي زاد كثيراً.
    Nevertheless, the representation of women at the ungraded level was 24.7 per cent at the end of 2009. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن تمثيل المرأة في الرتب غير المصنفة بلغ 24.7 في المائة في نهاية 2009.
    :: Founding member and currently advisory member of the bureau of the Association of Algerian Female Professionals, working to support efforts to increase and expand the representation of women at the managerial level; UN :: عضو مؤسس لمكتب رابطة النساء المهنيات الجزائريات وتعمل حاليا عضوا استشاريا فيه. ويهدف المكتب إلى دعم الجهود الرامية إلى زيادة تمثيل النساء على الصعيد الإداري وتوسيع نطاقه؛
    24. The Committee recommends that the State party include in subsequent reports comparative data on levels of employment, including the representation of women at the various administrative levels, and in areas such as law enforcement, the legal profession and the judiciary, stressing the progress made during the reporting period. UN 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقاريرها المقبلة بيانات مقارنة عن مستويات العمالة، بما في ذلك تمثيل المرأة في مختلف المستويات الإدارية، وفي مجالات مثل إنفاذ القوانين والمهن القانونية والقضاء، وأن تؤكد على التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    10. Of particular note is the decrease in the representation of women at the P-5 and P-3 levels. UN 10 - وتجدر بصفة خاصة الإشارة إلى الزيادة في تمثيل المرأة في الرتبتين ف-5 و ف-3.
    His delegation looked forward to an improvement in the representation of women at the senior levels. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى تحسين تمثيل المرأة في المستويات العيا.
    195. The growth of the representation of women at the highest levels of State authority is smaller than in previous years. UN 195 - ونمو تمثيل المرأة على أعلى مستويات السلطة الحكومية يقل عن النمو في السنوات السابقة.
    Efforts, made to increase the representation of women at the national level, would therefore eventually help ICAO to improve the recruitment and status of women in the Secretariat. UN وبناء على ذلك من شأن الجهود التي تبذل لزيادة تمثيل المرأة على الصعيد الوطني أن تساعد في نهاية المطاف على أن تُحسن المنظمة توظيف المرأة ومركزها في اﻷمانة.
    6. While visible progress has been made in improving the representation of women at the senior and policy-making levels, progress in improving women’s representation overall in the Professional and higher categories has been slow. UN ٦ - وبينما أحرز تقدم واضح في تحسين تمثيل المرأة على المستويات العليا ومستويات صنع القرار، كان التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بصورة شاملة، في الفئة الفنية والفئات اﻷعلى، بطيئا.
    8 There continues to exist no formal mechanism to prevent the representation of women at the national and international levels. UN 8 - لا توجد حاليا آلية رسمية تحول دون تمثيل المرأة على الصعيدين الوطني والدولي.
    She also requested clarification of government initiatives under article 7 to increase the representation of women at the decision-making level in the Government, trade unions and other sectors of society. UN ٣٩ - وطلبت أيضا توضيح المبادرات التي اتخذتها الحكومة بموجب المادة ٧ لزيادة تمثيل المرأة على صعيد صنع القرار في الحكومة ونقابات العمال وغيرها من قطاعات المجتمع.
    Although the goal of gender balance has been met or exceeded at the L-1 (63 per cent) and L-2 levels (52.2 per cent), the representation of women at the higher levels is significantly lower, with a critical mass of women having been achieved only at the L-3 level (34.8 per cent). UN ورغم أن هدف إقامة توازن بين الجنسين قد تحقق أو تم تجاوزه في الرتبة م - 1 (63 في المائة) والرتبة م - 2 (52.2 في المائة)، فإن تمثيل المرأة في الرتب الأعلى لا يزال أقل إلى حد كبير، ولم تتحقق الكتلة الحرجة من تمثيل النساء إلا في الرتبة م - 3 (34.8 في المائة).
    Although the proportion of women at the L-1 level (73.9 per cent) and at the L-2 level (49.4 per cent) remains near or higher than 50 per cent, the representation of women at the higher levels continues to be low, with a critical mass of women having been achieved only at the L-3 level (35.6 per cent). UN وعلى الرغم من أن نسبة النساء في الرتبتين م-1 (73.9) وم-2 (49.4 في المائة) تبقى قريبة من 50 في المائة أو أعلى منها، فإن تمثيل المرأة في الرتب الأعلى لا يزال منخفضا، مع تحقق الكتلة الحرجة من النساء فقط، في الرتبة م-3 (35.6 في المائة).
    10. According to the report, the representation of women at the decision-making levels has not significantly changed since the submission of the initial report -- with only 7 per cent women in Parliament and 14 per cent women in local Government bodies (para. 82). UN 10 - وفقا لما جاء في التقرير، فإن تمثيل المرأة في مستويات صنع القرار لم يتغير بدرجة كبيرة منذ تقديم التقرير الأوَّلـِـي - حيث أن النساء ممثلات بنسبـة 7 في المائة في البرلمان و 14 في المائة في هيئات الحكـم المحلي (الفقرة 82).
    70. The International Civil Aviation Organization (ICAO) continued its efforts to increase the representation of women at the national level, which was intended to help improve the recruitment and status of women in its secretariat. UN 70 - أما منظمة الطيران المدني الدولي فقد واصلت جهودها من أجل زيادة تمثيل النساء على المستوى القطري، وذلك بهدف المساعدة على تحسين توظيف النساء ووضعهن في الأمانة.
    4. Ms. Tavares da Silva said the impressive progress made in the representation of women at the political level testified to the Government's political will to promote women's rights in what remained a conservative society. UN 4- السيدة تافاريس داسيلفا قالت إن التقدم المثير للإعجاب الذي تحقق في تمثيل النساء على الصعيد السياسي يشهد على ما لدى الحكومة من إرادة سياسية للنهوض بحقوق المرأة في مجتمع لا يزال محافظا.
    23. The Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, detailed information on any government policies, programmes and measures adopted to contribute to the effective implementation of the legislation on equality between men and women, including the representation of women at the various levels of Government and public administration. UN 23- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عن أي سياسات وبرامج وتدابير حكومية اعتمدتها إسهاما منها في تنفيذ التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة تنفيذا فعالا, بما في ذلك تمثيل المرأة في مختلف مستويات الحكومة والإدارة العامة.
    328. The Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, detailed information on any government policies, programmes and measures adopted to contribute to the effective implementation of the legislation on equality between men and women, including the representation of women at the various levels of Government and public administration. UN 328- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عن أي سياسات وبرامج وتدابير حكومية اعتمدتها إسهاما منها في تنفيذ التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة تنفيذا فعالا، بما في ذلك تمثيل المرأة في مختلف مستويات الحكومة والإدارة العامة.
    Most notable in the reporting period were the significant increases in the representation of women at the D-1 and D-2 levels, at 2 and 3.2 percentage points, respectively. UN وكان أبرز التطورات في الفترة المشمولة بالتقرير الزيادات الملحوظة في تمثيل المرأة في الرتبتين مد-1 ومد-2، إذ زادت في الأولى بنسبة 2 نقطة مئوية، وفي الثانية 3.2 نقطة مئوية.
    He has reiterated the need to use redeployment as a means to redress the imbalance in the representation of women at the senior and decision-making levels. UN كما تكرر القول بالحاجة إلى استخدام نقل الموظفين كوسيلة لمعالجة الاختلال في تمثيل المرأة في المستويات العليا ومستويات اتخاذ القرارات.
    I recommit the United Nations system to making greater efforts to meet its own goals and targets, including those on the representation of women at the most senior levels. UN وأكرر التزام منظومة الأمم المتحدة ببذل مزيد من الجهود للوفاء بأهدافها وغاياتها، بما في ذلك ما يتعلق بتمثيل المرأة على أعلى المستويات.
    the representation of women at the P-4 level remains at last year's rate of 31.5 per cent, while it increased slightly from 29.5 to 30.2 per cent at the P-5 level. UN ولا يزال تمثيل المرأة في الرتبة ف-4 في مستوى العام الماضي حيث يبلغ 31.5 في المائة، بينما سجل التمثيل في الرتبة ف-5 زيادة طفيفة من 29.5 إلى 30.2 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus