References were made to the need to improve the representative character of the Security Council and transparency in its working methods. | UN | وتمت الإشارة إلى ضرورة تحسين الطابع التمثيلي لمجلس الأمن وإضفاء الشفافية على أساليب عمله. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | ويُنتخب هؤلاء الأعضــــاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the Bureau of the Conference. | UN | ويُنتخب هؤلاء الأعضــــاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the Bureau of the Conference. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر. |
In accordance with rule 6, they shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | ووفقا للمادة 6، ينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials should be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee in accordance with rule 11. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب وفقا للمادة 11. |
The second contributor to our value, I think, will be the representative character of the Commission. | UN | وأعتقد أن العنصر الثاني الذي يسهم في إضفاء قيمة مضافة على عملنا هو الطابع التمثيلي للجنة. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee composed in accordance with rule 11. | UN | ويُنتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب المكون وفقا للمادة 11. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee composed in accordance with rule 10. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي لتكوين المكتب وفقا للمادة 10. |
Among the most intractable is the problem of finding a magic number that would increase the representative character of the Council without impairing its efficiency. | UN | ومن أهم المشاكل العسيرة مشكلة إيجاد رقم سحـــري من شأنه أن يزيد الطابع التمثيلي للمجلس دون إعاقة فعاليته. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
Those officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | ويُنتخــــب هؤلاء الأعضــــاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
In accordance with rule 6, they shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 6، يُنتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |