"the representative of kenya" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل كينيا
        
    • لممثل كينيا
        
    • ممثلة كينيا
        
    • لممثلة كينيا
        
    • وممثل كينيا
        
    the representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    This was followed by a national case study presented by the representative of Kenya. UN وأعقبت ذلك دراسة حالة وطنية قدمها ممثل كينيا.
    Identical letters from the representative of Kenya to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل كينيا إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    I therefore now give the floor to the representative of Kenya, Ambassador Amina Mohamed. UN ولذلك إنني أعطي الكلمة لممثل كينيا السفيرة أمينة محمد.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Kenya for her statement and for her kind words. UN الرئيس: أشكر ممثلة كينيا على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Kenya for her statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لممثلة كينيا على ما وجهته من عبارات رقيقة إلى الرئاسة.
    Letter from the representative of Kenya to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل كينيا إلى رئيس مجلس الأمن
    As the representative of Kenya has just noted, more than 170 million Africans are affected each year. UN وكما أشار ممثل كينيا للتو، فإن أكثر من 170 مليون أفريقي يتأثرون سنويا.
    the representative of Kenya briefly reviewed the status of the proposal, including its discussion by a contact group at the meeting of the Open-ended Working Group. UN واستعرض ممثل كينيا بإيجاز حالة المقترح، بما في ذلك مناقشته في مجموعة اتصال أثناء اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Identical letters from the representative of Kenya to the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا
    My delegation endorses the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the ICC. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    We would like to associate ourselves with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the International Criminal Court. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Allow me first to align my delegation with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the Group of African States. UN أود أولا أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    the representative of Kenya shared some of these materials with the participants as samples of awareness-raising tools that can be easily replicated. UN وأطلع ممثل كينيا المشاركين على بعض هذه المواد باعتبارها عينات من أدوات التوعية التي يمكن استنساخها بسهولة.
    the representative of Kenya made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل كينيا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    the representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    His delegation also supported the statement made by the representative of Kenya. UN كما يؤيد وفده البيان الذي أدلى به ممثل كينيا.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of Kenya. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل كينيا.
    I call on the representative of Kenya. UN أعطي الكلمة لممثل كينيا.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Kenya for her statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة كينيا على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    Is there any other delegation wishing to take the floor? If that is not the case, I now give the floor to the representative of Kenya, Ambassador Esther Tolle. UN هل هناك أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ إذا لم يكن اﻷمر كذلك، أُعطي الكلمة اﻵن إلى ممثلة كينيا السفيرة إيستر توللي.
    The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Kenya. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كينيا.
    My delegation fully associates itself with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, and the representative of Kenya, on behalf of the African Group. UN ويؤيد وفدي تماما البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus