"the representative of the current chairman of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل الرئيس الحالي
        
    • ممثلا للرئيس الحالي
        
    It had listened to the representative of the current Chairman of OAU and had taken note of the report prepared by the Secretariat on the question. UN واستمع إلى ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، وأحاط علما بالتقرير الذي أعدته اﻷمانة بشأن المسألة.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the Organization of African Unity, I have the honour to transmit herewith a press statement on the establishment of an International Panel of Eminent Personalities to Investigate the Genocide in Rwanda and the Surrounding Events. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صحفيا بشأن إنشاء فريق دولي مكون من شخصيات بارزة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا واﻷحداث المحيطة بها.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith a communiqué adopted at the fifty-first meeting of the Peace and Security Council of the African Union, held in Addis Ababa, on 15 May 2006. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيه بيانا اعتمد في الاجتماع الحادي والخمسين لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي عقد في أديس أبابا، في 15 أيار/مايو 2006.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the following documents of the African Union: UN يشرفني بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي أن أحيل طيه وثائق الاتحاد الأفريقي التالية:
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the following documents: UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيا الوثائق التالية:
    Considering the important statement made by the representative of the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity before the General Assembly on 27 September 1995, See A/50/PV.9. UN وإذ تضع في اعتبارها البيان الهام الذي أدلى به ممثل الرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية أمام الجمعية العامة في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٣(،
    Considering the important statement made by the representative of the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity before the General Assembly on 3 October 1994, 4/ UN وإذ تضع في اعتبارها البيان الهام الذي أدلى به ممثل الرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية أمام الجمعية العامة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١)٤(،
    It is my honour, as the representative of the current Chairman of the Organization of African Unity, His Excellency Mr. Robert Gabriel Mugabe, to introduce draft resolution A/52/L.8 on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity, a relationship which has spanned three decades. UN يشرفني، باعتباري ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحــدة اﻷفريقيــة، فخامة السيد روبرت غابرييل موغابــي - أن أعــرض مشروع القرار A/52/L.8 بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وهي علاقة مستمرة منــذ ثلاثــة عقود.
    Considering the important statement made by the representative of the current Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity before the General Assembly on 28 September 1993, 4/ UN وإذ تضع في اعتبارها البيان الهام الذي أدلى به ممثل الرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية أمام الجمعية العامة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)٤(،
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith, in English and French, a copy of the communiqué adopted by the 69th meeting of the Peace and Security Council of the African Union, held in Addis Ababa on 19 January 2007, on the situation in Somalia (see annex). UN أتشرف، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طيه نسخة باللغتين الانكليزية والفرنسية من البيان الذي اعتمده الاجتماع التاسع والستين لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، المعقود في أديس أبابا، في 19 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن الحالة في الصومال.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith, in English and French, the final version of the communiqué issued by the Peace and Security Council of the African Union at its twenty-third meeting, held in Libreville on 10 January 2005. UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه، النصين الانكليزي والفرنسي، للصيغة النهائية للبيان الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الثالث والعشرين، المعقود في ليبرفيل ، في 10 كانون الثاني/يناير 2005.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union (AU), I have the honour to forward herewith a press release on the AU-led assessment team in Darfur, issued on 15 December 2005 (see annex). UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أُحيل طيه نشرة صحفية عن فريق التقييم الذي يقوده الاتحاد الأفريقي في دارفور، صادرة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق).
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the following documents which were adopted by the Executive Council of the African Union at its ninth ordinary session, held in Banjul, the Gambia, from 25 to 29 July 2006: UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل إليكم طيه الوثيقتين* التاليتين اللتين اعتمدهما المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية التاسعة المعقودة في بانجول، بغامبيا في الفترة من 25 إلى 29 تموز/يوليه 2006، وهما:
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the communiqué issued by the Peace and Security Council of the African Union at its 80th meeting, held on 18 July 2007, in Addis Ababa, concerning the situation in Somalia (see annex). UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيه البلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن في اجتماعه الـ 80 المعقود في أديس أبابا في 18 تموز/يوليه 2007 بشأن الحالة في الصومال (انظر المرفق).
    Pursuant to Article 54 of the Charter of the United Nations, in my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the Declaration on the state of peace and security in Africa and the Decision on the peaceful resolution of the Libyan crisis, which were adopted by the Assembly of the Union, at its extraordinary session held in Addis Ababa, on 25 May 2011 (see annex). UN عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، أتشرف، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، بأن أحيل طيه البيان المتعلق بحالة السلام والأمن في أفريقيا والقرار المتعلق بالحل السلمي للأزمة الليبية، الذين اعتمدتهما جمعية الاتحاد في دورتها الاستثنائية المعقودة في أديس أبابا، في 25 أيار/مايو 2011.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the Organization of African Unity, I have the honour to transmit herewith a press release on the mission undertaken by the Organization of African Unity (OAU) delegation of Heads of State mandated by the thirty-fourth summit meeting of OAU, in Ouagadougou, to visit Ethiopia and Eritrea to assist in bringing about a peaceful resolution to the conflict between the two countries. UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يشرفني أن أحيل إليكم بيانا صحفيا عن المهمة التي قام بها وفد رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية والذي كلفه اجتماع القمة الرابع والثلاثون المعقود في أوغادوغو بزيارة إثيوبيا وإريتريا للمساعدة في إيجاد حل سلمي للنزاع بين البلدين.
    As the representative of the current Chairman of the Organization of African Unity, I have the honour to convey to you the declaration of the Ministers for Foreign Affairs of the Organization of African Unity, which they adopted at the ministerial meeting held on 29 September 1994. UN أتشرف بصفتي ممثلا للرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية بإحاطتكم علما باﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية منظمة الوحدة الافريقية في الاجتماع الوزاري المعقود في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the communiqué issued by the Ninety-Fourth Ordinary Session of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution at the Ambassadorial Level, held in Addis Ababa on 29 August 2003, containing decisions on the following: UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي يشرفني أن أحيل طيا البيان الذي صدر عن الدورة العادية الرابعة والتسعين للجهاز المركزي لآلية منع المنازعات وإدارتها وحلها الذي اجتمع على مستوى السفراء بأديس أبابا في 29 آب/أغسطس 2003 وتضمن القرارات التالية:
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith a communiqué adopted by the 47th meeting of the Peace and Security Council of the African Union, held in Addis Ababa on 21 March 2006, containing its decision on the implementation of the Tripoli Agreement of 8 February 2006 between Chad and the Sudan. UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 47، المعقودة في أديس أبابا يوم 21 آذار/مارس 2006، والذي يحتوى على مقرره بشأن تنفيذ اتفاق طرابلس الموقع في 8 شباط/فبراير 2006 بين تشاد والسودان.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the final version of the communiqué adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its twelfth meeting, held in Addis Ababa, Ethiopia, on 4 July 2004 (see annex). UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النص النهائي للبلاغ الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الثاني عشر، الذي انعقد في أديس أبابا بإثيوبيا، يوم 4 تموز/يوليه 2004 (انظر المرفق).
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the communiqué adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its thirteenth meeting, held on 27 July 2004 at Addis Ababa, Ethiopia, on the crisis in the Darfur region of the Sudan (see annex). UN يشرفني، بوصفي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أنقل إليكم طيه، البلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الثالث عشر المعقود في 27 تموز/يوليه 2004، بأديس أبابا، إثيوبيا بشأن الأزمة في منطقة دارفور بالسودان (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus