Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council | UN | رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the Security Council and the President of the General Assembly | UN | رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة |
Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن |
Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
Letter from the representative of the Islamic Republic of Iran to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
I hope that the representative of the Islamic Republic of Iran appreciates this response in the spirit in which it is offered. | UN | ويحدوني الأمل في أن يتقبل ممثل جمهورية إيران الإسلامية هذا الرد بالمعنى الذي قُدم به. |
Are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حقه في الرد. |
the representative of the Islamic Republic of Iran moved for the adjournment of debate on the draft resolution under rule 116 of the rules of procedure. | UN | واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تأجيل مناقشة مشروع القرار بموجب المادة 116 من النظام الداخلي. |
the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement, in the course of which he introduced oral amendments to operative paragraphs 6 and 7 of draft resolution III. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض أثناءه تعديلين شفويين على الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار الثالث. |
the representative of the Islamic Republic of Iran stated that his Government associated itself with that statement. | UN | وقال ممثل جمهورية إيران الإسلامية إنّ حكومته تنضم إلى ذلك البيان. |
the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان ممارساً حقه في الرد. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Islamic Republic of Iran for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية ايران الاسلامية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
14. the representative of the Islamic Republic of Iran submitted the following written statement: | UN | ١٤ - وقدمت ممثلة جمهورية إيران اﻹسلامية البيان المكتوب التالي: |
Letter dated 14 December (S/1998/1165) from the representative of the Islamic Republic of Iran addressed to the Secretary-General. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1165) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية. |
At the 1st meeting, the Director of the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Chief of the Financial Resources Management Service and the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, made statements. | UN | 5- وخلال الجلسة الأولى، ألقى كلمةً مدير شُعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، ورئيس دائرة إدارة الموارد المالية، وممثِّل جمهورية إيران الإسلامية بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي. |
I give the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
At this juncture, the representative of the Islamic Republic of Iran expressed his reservation on the said geographical region. | UN | وعند هذه النقطة، أعرب ممثل جمهورية إيران الاسلامية عن تحفظه على المنطقة الجغرافية المذكورة. |
A statement was made by the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية ايران اﻹسلامية. |