Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
I call on the representative of Turkey in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
the representative of Turkey made a statement in explanation of vote after adoption. | UN | وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل تركيا إلى الأمين العام |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Turkey to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل تركيا |
Identical letters from the representative of Turkey to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل تركيا |
I now give the floor to the representative of Turkey, Ambassador Üzümcü. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل تركيا السفير أوزمجي. |
The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا الذي طلب الكلمة لشرح الموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
I call on the representative of Turkey for an explanation of vote before the voting. | UN | وأعطي الكلمة لممثل تركيا لتعليل تصويته قبل التصويت. |
the representative of Turkey made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
the representative of Turkey made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Following the withdrawal of the application by the organization, the representative of Turkey made the following statement: | UN | وعقب سحب المنظمة للطلب، أدلى ممثل تركيا بالبيان التالي: |
It was simple to distort history, as the representative of Turkey had just done. | UN | ٨ - واسترسل قائلا إنه من السهل تشويه التاريخ، مثلما فعلت ممثلة تركيا لتوها. |
the representative of Turkey, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. | UN | قام ممثل تركيا بعرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي المشروع الوارد سردهم في الوثيقة. |
I now call on the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of vote before action is taken on the draft resolutions. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة تركيا التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل البت في مشروعي القرارين. |
137. Also at the same meeting, statements were made by the Executive Secretary and by the representative of Turkey, on behalf of the host country. | UN | 137- في الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيان كل من الأمين التنفيذي، وممثل تركيا نيابةً عن البلد المضيف. |
558. the representative of Turkey thanked Council member and observer States and all stakeholders. | UN | 558- أعرب ممثل تركيا عن شكره للدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس ولجميع أصحاب المصلحة. |
the representative of Turkey, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Cuba, Malaysia and the Philippines, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | عرض ممثل تركيا مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن الفلبين وماليزيا وكوبا. |
Are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of Turkey. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل تركيا. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom, the United States, Brazil, Japan, France, Mexico, Nigeria, Lebanon, Uganda, the Russian Federation, Bosnia and Herzegovina, China, Gabon and Austria and by the President, speaking in his capacity as the representative of Turkey. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والبرازيل، واليابان، وفرنسا، والمكسيك، ونيجيريا، ولبنان، وأوغندا، والاتحاد الروسي، والبوسنة والهرسك، والصين، وغابون، والنمسا، وكذلك الرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لتركيا. |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Turkey for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل تركيا على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Her delegation was surprised that the representative of Turkey should assert that there was no obligation in international law concerning prior notification; the opposite was the case, and that was the trend followed by the Commission in the draft articles. | UN | وأضافت أن وفدها فوجئ بما قاله ممثل تركيا من أنه لا يوجد التزام في القانون الدولي يتعلق باﻹخطار المسبق؛ والنقيض هو الصحيح، وهذا هو الاتجاه الذي تتبعه اللجنة في مشروع المواد. |