:: Bring together the representatives of all the component groups provided for in the national dialogue; | UN | :: جمع ممثلي جميع العناصر المدعوة إلى الحوار الوطني؛ |
As a Paraguayan, I bring this sincere message to the representatives of all the countries here at this international forum. | UN | وبوصفي مواطنا باراغويا، أحمل إلى ممثلي جميع البلدان هنا في هذا المحفل الدولي رسالة صادقة. |
Another speaker offered to host the representatives of all United Nations procurement officials and supply divisions during a five-day conference in Saudi Arabia. Response by UNDP | UN | وعرض متكلم آخر استضافة ممثلي جميع مكاتب الشراء وشُعب اﻹمدادات التابعة لﻷمم المتحدة في مؤتمر يعقد في المملكة العربية السعودية لمدة خمسة أيام. |
2. In its resolution 53/68 of 3 December 1998, the General Assembly approved the programme of work of the Special Committee envisaged for 1999, including the holding of a seminar in the Caribbean region to be organized by the Committee and attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٦٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٩، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
5. The Comorian parties agreed to establish a commission in charge of implementing the Agreement, comprising the representatives of all the Comorian parties to the International Conference and chaired by OAU. | UN | ٥ - ووافقت تلك اﻷطراف على إنشاء لجنة مسؤولة عن تنفيذ الاتفاق تضم ممثلين عن جميع اﻷطراف في جزر القمر الممثلة لدى المؤتمر الدولي وتترأسها منظمة الوحدة الافريقية. |
the representatives of all Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ، فضلا عن المراقبين. |
the representatives of all Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ، فضلا عن المراقبين. |
the representatives of all Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلا عن المراقبين. |
We invite the representatives of all States to join us in expressing support for a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East. | UN | وندعو ممثلي جميع الدول إلى الانضمام إلينا في اﻹعراب عن التأييد لسلام عادل وشامل ودائم في الشرق اﻷوسط. |
We invite the representatives of all States to join in expressing support for a just and lasting peace in the Middle East. | UN | وندعو ممثلي جميع الدول إلى الانضمام إلينا واﻹعراب عن تأييدها لتحقيق سلام عادل ودائم في الشرق اﻷوسط. |
We invite the representatives of all States to join in expressing support for the peoples of the Middle East as they continue their efforts to achieve a comprehensive, just and lasting settlement of the Middle East conflict. | UN | وتدعو ممثلي جميع الدولي الى المشاركة في اﻹعراب عن الدعم لشعوب الشـرق اﻷوسط في مواصلتها للجهود التي تبذلها من أجل تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة للصراع في الشرق اﻷوسط. |
During the third day of the workshop, participants had the opportunity to have an open exchange of views with the representatives of all IGOs present at the workshop, and ask questions regarding the activities of these organizations on reducing emissions from deforestation in developing countries. | UN | وخلال اليوم الثالث من حلقة العمل، أتيحت للمشاركين فرصة لإجراء تبادل صريح للآراء مع ممثلي جميع المنظمات الحكومية الدولية الحاضرين في حلقة العمل وتوجيه أسئلة بشأن أنشطة هذه المنظمات فيما يتعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
17. The Meeting accepted the credentials of the representatives of all of the States mentioned in paragraphs 13 to 15 above. | UN | 17- وقبل الاجتماع وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المذكورة في الفقرات 13 إلى 15 أعلاه. |
2. In its resolution 52/78 of 10 December 1997, the General Assembly approved the programme of work of the Special Committee envisaged for 1998, including the holding of a seminar in the Pacific region to be organized by the Committee and attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٨، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
3. In its resolution 55/147 of 8 December 2000, the General Assembly approved the programme of work of the Special Committee envisaged for 2001, including the holding of a seminar in the Caribbean region to be organized by the Committee and attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | 3 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 55/147 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2001، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
2. In its resolution 51/146 of 13 December 1996, the General Assembly approved the programme of work of the Special Committee envisaged for 1997, including, inter alia, the holding of a seminar in the Caribbean region to be organized by the Committee, and attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. | UN | ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/١٤٦ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٧، بما في ذلك، في جملة أمور، عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
During his visit, he met twice with Senior General Than Shwe, the Chairman of the State Peace and Development Council (SPDC). He also met with the representatives of all 10 registered political parties and the 7 ceasefire groups. | UN | وفي أثناء زيارته، اجتمع مرتين بالجنرال ثان شوي، رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، فضلا عن ممثلين عن جميع الأحزاب السياسية المسجلة الـ 10 ومجموعات وقف إطلاق النار السبع. |
The council of the project comprises the representatives of all actors involved in the process of drafting the strategy: governmental agencies, experts and representatives of advisory boards. | UN | 473- ويتألف المجلس المعني بعملية وضع الاستراتيجية من ممثلين عن جميع الأطراف المشاركة في هذه العملية: الوكالات الحكومية والخبراء وممثلو المجالس الاستشارية. |
the representatives of all those organizations and countries that are key players in the development of classifications were invited to both meetings. | UN | ودعي ممثلو جميع المنظمات والبلدان التي تقوم بدور رئيسي في تطوير التصنيفات إلى حضور كل من الاجتماعين. |
14. The Meeting accepted the credentials of the representatives of all of the States mentioned in paragraphs 11 and 12 above. | UN | 14- وقبل الاجتماع وثائق تفويض ممثلي كل الدول المذكورة في الفقرتين 11 و12 أعلاه. |
I say that with the utmost gravity to the representatives of all nations. | UN | وأقول ذلك بأقصى قدر من الإلحاحية لممثلي جميع الأمم. |
This document was approved and adopted at a workshop in April 1998 by the representatives of all national actors and cooperation partners. | UN | ونالت هذه الوثيقة في نيسان/أبريل 1998 إقرار واعتماد ممثلي كافة الجهات الوطنية وشركاء التعاون أثناء إحدى حلقات العمل. |
The law envisages the establishment of the Export Control Commission, which is comprised of the representatives of all concerned Ministries and agencies involved in export control regulation. | UN | :: وينشئ القانون لجنة ضوابط التصدير، التي تضم ممثلين لجميع الوزارات والوكالات المعنية المشاركة في تنظيم ضوابط التصدير. |