"the reproductive health programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الصحة الإنجابية
        
    • لبرنامج الصحة الإنجابية
        
    Increase in number of beneficiaries targeted by the Reproductive Health Programme. UN الزيادة في عدد المنتفعين الذين استهدفهم برنامج الصحة الإنجابية.
    Among the initiatives taken were the Reproductive Health Programme and a strategy to reduce maternal and neonatal mortality. UN ومن بين المبادرات التي اتخذت برنامج الصحة الإنجابية واستراتيجية للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    Adolescent sexual and reproductive health is a key component of the Reproductive Health Programme for young people. UN وتشكل الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين عنصراً رئيسيا في برنامج الصحة الإنجابية للشباب.
    Coverage of the Reproductive Health Programme UN نطاق الخدمات المقدمة حسبما أفاد به برنامج الصحة الإنجابية
    In 2004, ICOMP is implementing a project to strengthen the strategic leadership of the Reproductive Health Programme in Asia. UN وبدأت اللجنة في عام 2004 في تنفيذ مشروع لتعزيز القيادة الاستراتيجية لبرنامج الصحة الإنجابية في آسيا.
    65. Decree No. 87-2005, Act on Universal and Equitable Access to Family Planning Services and Their Integration in the Reproductive Health Programme. UN 65 - المرسوم رقم 87-2005. قانون الاستفادة العامة المنصفة من خدمات تنظيم الأسرة وإدماجها في برنامج الصحة الإنجابية.
    In order to increase public requests for the services provided by the Ministry of Health within the framework of public education under the Reproductive Health Programme of Turkey, 85 NGO projects were furnished with grants amounting to 20 million Euros. UN ومن أجل زيادة الطلبات العامة على الخدمات التي تقدمها وزارة الصحة في إطار التعليم العام بموجب برنامج الصحة الإنجابية لتركيا وُضِع 85 مشروعاً لمنظمات غير حكومية بمنَح بلغت قيمتها 20 مليون يورو.
    This is carried out for the most part through the Reproductive Health Programme of the Ministry of Health and the National Sex Education Programme of the Ministry of Education. UN ويتم تنفيذ هذه الخطة أساساً من خلال برنامج الصحة الإنجابية الذي تضطلع به وزارة الصحة والبرنامج الوطني للتثقيف الجنسي التابع لوزارة التعليم.
    Another example is the Maldives, where the initial strategy was aimed at obtaining the support of religious leaders in the implementation of the Reproductive Health Programme. UN ومن الأمثلة الأخرى جزر مالديف حيث كان الغرض من الاستراتيجية الأولية الحصول على دعم كبار رجال الدين عند تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية.
    285. The Committee notes with interest the Reproductive Health Programme. UN 285- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام برنامج الصحة الإنجابية.
    26. CRC noted with interest the Reproductive Health Programme. UN 26- ولاحظت لجنة حقوق الطفل باهتمام وجود برنامج الصحة الإنجابية.
    Coverage, forms of implementation and impact of the Reproductive Health Programme UN 8-4 نطاق برنامج الصحة الإنجابية وأشكال تطبيقه وتأثيره
    8.5. Mechanisms for monitoring and evaluating the Reproductive Health Programme UN 8-5 آليات رصد وتقييم برنامج الصحة الإنجابية
    27. The report states that the Reproductive Health Programme began with its current components in 2001 (para. 140). UN 27 - وأفاد التقرير بأن برنامج الصحة الإنجابية بعناصره الحالية رأى النور في عام 2001 (الفقرة 139).
    In a country where 45 per cent of the girls reported sexual activity before the age of 12, the coverage of adolescents under the Reproductive Health Programme (responses, table 22) seemed far too limited. UN وفي بلد أفادت فيه 45 في المائة من البنات عن ممارستهن للجنس قبل سن الثانية عشرة، يبدو نطاق تغطية برنامج الصحة الإنجابية للمراهقات (الجدول 22 من وثيقة الردود) محدوداً للغاية.
    In order to improve the nutritional status of pregnant women, the Reproductive Health Programme also put in place a strategy for systematic iron supplementation, with treatment provided free of charge. UN 408- وإضافة إلى ما سبق، ومن أجل تحسين الحالة التغذوية للمرأة الحامل، انتهج برنامج الصحة الإنجابية استراتيجية بشأن التزويد المنهجي بجرعات الحديد التكميلية، مع تقديم الرعاية الصحية بالمجان.
    17. the Reproductive Health Programme has been implemented in Butheedaung and Maungdaw townships since 2005 by the Maternal and Child Health Section of the Department of Health with the assistance of the United Nations Population Fund. UN 17 - وقد شرع قسم صحة الأم والطفل التابع لإدارة الصحة، منذ عام 2005، في تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية في بلدتي بوتي داونغ وماونغ داو بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (c) The Act on Universal and Equitable Access to Family Planning Services and their Integration in the Reproductive Health Programme (2005); and UN (ج) قانون الاستفادة العامة والمنصفة من خدمات تنظيم الأسرة وإدماجها في برنامج الصحة الإنجابية (2005)؛
    Under the national reproductive health policy adopted in 2010, the Reproductive Health Programme was being carried out as part of a broader outreach campaign that included the distribution of vitamin A, routine vaccinations, prenatal care and post-partum services and the provision of general preventive care for mothers and children free of charge. UN وبموجب السياسة الوطنية للصحة الإنجابية المعتمدة في 2010، يُنفذ برنامج الصحة الإنجابية بوصفه جزءا من حملة أوسع للتوعية تشمل توزيع الفيتامين ألف المركز، والتلقيحات الروتينية، والرعاية السابقة للولادة وخدمات الرعاية اللاحقة للولادة وتوفير الرعاية الوقائية العامة للأمهات والأطفال بالمجان.
    10. the Reproductive Health Programme UN 10- برنامج الصحة الإنجابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus