10. Expresses its firm belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could provide momentum to the peace process; | UN | ١٠ - يعرب عن اعتقاده القوي بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا يمكن أن يعطي عملية السلام زخما؛ |
10. Expresses its firm belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could provide momentum to the peace process; | UN | ١٠ - يعرب عن اعتقاده القوي بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا يمكن أن يعطي عملية السلام زخما؛ |
10. Reiterates its belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the process of peace and national reconciliation; | UN | ١٠ - يعيد تأكيد اقتناعه بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن يسهل عملية السلام والمصالحة الوطنية؛ |
10. Reiterates its belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the process of peace and national reconciliation; | UN | ١٠ - يعيد تأكيد اقتناعه بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن يسهل عملية السلام والمصالحة الوطنية؛ |
10. Reiterates its belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the process of peace and national reconciliation; | UN | جيم ١٠ - يعيد تأكيد اقتناعه بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن يسهل عملية السلام والمصالحة الوطنية؛ |
9. Reiterates its belief that a meeting between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the process of peace and national reconciliation; | UN | ٩ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده بأن عقد اجتماع بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن ييسر عملية السلام والمصالحة الوطنية؛ |
7. Reiterates its belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the successful conclusion of the peace process and accelerate the process of national reconciliation; | UN | ٧ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده بأن من شأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا أن ييسر التوصل إلى خاتمة ناجحة لعملية السلام وأن يعجل بعملية المصالحة الوطنية؛ |
7. Reiterates its belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the successful conclusion of the peace process and accelerate the process of national reconciliation; | UN | ٧ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده بأن من شأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا أن ييسر التوصل إلى خاتمة ناجحة لعملية السلام وأن يعجل بعملية المصالحة الوطنية؛ |
9. Reiterates its belief that a meeting between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the process of peace and national reconciliation; | UN | ٩ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده بأن عقد اجتماع بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن ييسر عملية السلام وتحقيق المصالحة الوطنية؛ |
9. Reiterates its belief that a meeting between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the process of peace and national reconciliation; | UN | ٩ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده بأن عقد اجتماع بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن ييسر عملية السلام والمصالحة الوطنية؛ |
7. Reiterates its belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could facilitate the successful conclusion of the peace process and accelerate the process of national reconciliation; | UN | ٧ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده بأن من شأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا أن ييسر التوصل إلى خاتمة ناجحة لعملية السلام وأن يعجل بعملية المصالحة الوطنية؛ |
10. Expresses its firm belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of the União Nacional para a Independência de Angola could provide momentum to the peace process; | UN | ١٠ - يعرب عن اعتقاده القوي بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا يمكن أن يعطي عملية السلام زخما؛ |
13. Reiterates its belief that a meeting between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could accelerate the process of peace and national reconciliation, and urges the UNITA leadership to move to Luanda, as agreed upon in the Lusaka Protocol; | UN | ١٣ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده أن عقد لقاء بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن يعجﱢل بعملية السلام والمصالحة الوطنية، ويحث قيادة يونيتا على الانتقال إلى لواندا، على النحو المتفق عليه في بروتوكول لوساكا؛ |
13. Reiterates its belief that a meeting between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could accelerate the process of peace and national reconciliation, and urges the UNITA leadership to move to Luanda, as agreed upon in the Lusaka Protocol; | UN | ١٣ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده أن عقد لقاء بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن يعجﱢل بعملية السلام والمصالحة الوطنية، ويحث قيادة يونيتا على الانتقال إلى لواندا، على النحو المتفق عليه في بروتوكول لوساكا؛ |
13. Reiterates its belief that a meeting between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA could accelerate the process of peace and national reconciliation, and urges the UNITA leadership to move to Luanda, as agreed upon in the Lusaka Protocol; | UN | ١٣- يكرر اﻹعراب عن اعتقاده أن عقد لقاء بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن يعجﱢل بعملية السلام والمصالحة الوطنية، ويحث قيادة يونيتا على الانتقال إلى لواندا، على النحو المتفق عليه في بروتوكول لوساكا؛ |
With this process in mind, I hope that, following the meetings held at Lusaka, Franceville, and now Brussels, between the President of the Republic of Angola and the leader of UNITA, steps will continue to be taken towards a definitive reconciliation of the Angolan family while strictly complying with the Lusaka Protocol, which restores the spirit of the Bicesse Agreement signed in Portugal in 1991. | UN | وانطلاقا من ذلك، آمل الاستمرار، بعد الاجتماعات التي عقدت في لوساكا وفرانسفيل وحاليا في بروكسل، بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم اليونيتا، في اتخاذ خطوات راسخة صوب تحقيق مصالحة أكيدة بين أفراد اﻷسرة اﻷنغولية والامتثال في الوقت ذاته امتثالا صارما لبروتوكول لوساكا، الذي يعيد روح اتفاق بيسيس الموقع في البرتغال في عام ١٩٩١. |