In 2006, Croatia placed instruments of ratification of the 1925 Geneva Protocol with the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of France. | UN | وفي عام 2006، أودعت كرواتيا صكوك التصديق على بروتوكول جنيف لعام 1925 لدى وزارة الخارجية في جمهورية فرنسا. |
The President of the Republic of France, Mr. Jacques Chirac, has himself followed with great attention the progress being made in this area. | UN | وقد تابع السيد جاك شيراك رئيس جمهورية فرنسا بنفسه باهتمام كبير التقدم المتحقق في هذا المجال. |
As the President of the Republic of France said at Auschwitz at the sixtieth anniversary of the liberation of the camps in 2005, | UN | وكما قال رئيس جمهورية فرنسا في أوشفيتز في الذكرى السنوية الستين لتحرير المعسكرات في عام 2005، |
13. Address by His François Hollande, President of the Republic of France | UN | 13 - كلمة صاحب الفخامة فرانسوا هولاند، رئيس الجمهورية الفرنسية |
13. Address by His François Hollande, President of the Republic of France | UN | 13 - كلمة صاحب الفخامة فرانسوا هولاند، رئيس الجمهورية الفرنسية |
I particularly thank the Governments of Ireland for their contribution towards hosting the judges' seminar, the Republic of France for receiving and agreeing to monitor an acquitted person and the Republic of Mali for receiving convicted persons. | UN | وأخص بالشكر حكومات أيرلندا على مساهمتها في استضافة الحلقة الدراسية للقضاة، وجمهورية فرنسا على استقبالها شخص بُرئت ساحته وموافقتها على مراقبته، وجمهورية مالي على استقبالها متهمين. |
In this regard, I would like to make special mention of the good cooperation shown by all the administering Powers, and especially the Governments of New Zealand on Tokelau; the Government of Portugal; the Republic of France on New Caledonia; and, although informally, the Government of the United States on the question Guam; as well as the Acting Chairman and members of the Special Political Committee for all their efforts. | UN | وفي هذا الشأن، أود أن أذكر على وجه خاص التعاون الجيد الذي أظهرته جميع الدول القائمة باﻹدارة، وعلى وجه الخصوص حكومات نيوزيلندا بشأن توكيلاو، والبرتغال؛ والجمهورية الفرنسية بشأن كاليدونيا؛ وحكومة الولايات المتحدة بشأن مسألة غوام؛ وإن كان ذلك بشكل غير رسمي؛ وكذلك رئيس بالنيابة للجنة الخاصة وأعضاءها لجهودهم جميعا. |
The President of the Republic of France invited all countries, including non-Annex 2 States, to ratify the Treaty | UN | دعا رئيس جمهورية فرنسا جميع البلدان، ومن بينها الدول غير المدرجة في المرفق 2 إلى التصديق على المعاهدة. |
The President of the Republic of France himself hailed the creation of this Observatory in 1989. | UN | وقد أبدى رئيس جمهورية فرنسا بنفسه الترحيب بإنشاء هذا المرصد في عام ١٩٨٩. |
I know that the Republic of France will soon be ratifying it, but it is indispensable that we all strongly commit to ensuring that the inviolability of persons be one of the guiding principles for all States. | UN | وأعلم أن جمهورية فرنسا سوف تصادق عليها قريبا، غير أنه لا بد لنا جميعا أن نلتزم التزاما حازما بكفالة أن تشكل حرمة الأشخاص إحدى المبادئ التوجيهية لجميع الدول. |
Upon our departure from Sarajevo to Paris in response to the invitation of the President of the Republic of France and in order to engage in the peace process, the Serb aggressor committed, once more, a horrendous massacre in the city. | UN | عقب مغادرتنا سراييفو إلى باريس استجابة للدعوة الموجهة من رئيس جمهورية فرنسا ومن أجل تحريك عملية السلم، قام المعتدي الصربي، مرة أخرى، بارتكاب مذبحة رهيبة في المدينة. |
France " the Republic of France welcomes the decision of the Government of Mongolia to declare Mongolia a nuclear-weapon-free zone, thus reiterating its obligations under the Non-Proliferation Treaty. | UN | " ترحب جمهورية فرنسا بقرار الحكومة المنغولية القاضي باعتبار منغوليا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، مؤكدة بذلك مرة أخرى التزاماتها المقررة بموجب معاهدة عدم الانتشار النووي. |
The President (spoke in French): I now call on His Excellency Mr. Michel Barnier, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of France. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ميشيل بارنييه، وزير خارجية جمهورية فرنسا. |
LOS/PCN/BUR/R.2 Report of the Group of Technical Experts to the General Committee of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea on the application of the Government of the Republic of France for registration as a pioneer investor under resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea | UN | LOS/PCN/BUR/R.2 تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية فرنسا للتسجيل كمستثمر رائد وفقا للقرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
More recently, on 23 September 2003, the President of the Republic of France proposed the creation of a permanent inspection body under the authority of the Security Council. | UN | وبعد ذلك، في 23 أيلول/سبتمبر 2003، اقترح رئيس الجمهورية الفرنسية إنشاء هيئة تفتيش دائمة تحت سلطة مجلس الأمن. |
“An examination of the notification of 4 January 1982 shows that the Government of the Republic of France was engaged in two tasks: listing certain reservations and entering certain interpretative declarations. | UN | " ويتضح من تحليل اﻹخطار الذي قدمته حكومة الجمهورية الفرنسية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٨٢ أنها كانت تنوي من ناحية إبداء بعض التحفظات ومن ناحية أخرى تقديم عدة إعلانات تفسيرية. |
“An examination of the notification of 4 January 1982 shows that the Government of the Republic of France was engaged in two tasks: listing certain reservations and entering certain interpretative declarations. | UN | " وتظهر دراسة الإخطار المؤرخ في 4 كانون الثاني/يناير 1982 أن حكومة الجمهورية الفرنسية تقوم بمهمتين: إدراج بعض التحفظات وإدخال بعض الإعلانات التفسيرية. |
41. We urge the Republic of France and the Union of Comoros to resume negotiations in order to find, as a matter of urgency, a fair, peaceful and definitive solution to the dispute regarding sovereignty over the Island of Mayotte and its surrounding maritime spaces in accordance with the resolutions of the United Nations and the other pertinent regional and international organizations. | UN | 41 - نحث الجمهورية الفرنسية واتحاد جزر القمر على استئناف المفاوضات للعمل على جناح السرعة على إيجاد حل عادل وسلمي ونهائي للنزاع بشأن السيادة على جزر مايوت والمناطق البحرية المحيطة بها، تمشياً مع قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى ذات الصلة. |
People's Libyan Arab Jamahiriya on the one hand and the United States and the United Kingdom and the Republic of France, on | UN | قرار بشأن اﻷزمة القائمة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وكل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وجمهورية فرنسا |
Chaired by the ICRC, these sessions were attended by representatives of the State of Kuwait, the Republic of Iraq, the Kingdom of Saudi Arabia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and the Republic of France. | UN | وترأست هاتين الدورتين لجنة الصليب الأحمر الدولية وحضرهما ممثل كل من دولة الكويت، وجمهورية العراق، والمملكة العربية السعودية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية فرنسا. |