"the republic of sudan" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمهورية السودان
        
    • لجمهورية السودان
        
    The proposed Constitution shall be submitted to the National Legislature for adoption and the President of the Republic of Sudan shall promulgate the Constitution. UN ويقدم الدستور المقترح إلى الهيئة التشريعية القومية لاعتماده، ويقوم رئيس جمهورية السودان بإصداره.
    The Security Council offers its deepest sympathy and condolences to the family of Dr. Garang and to the people and Government of the Republic of Sudan. UN ويقدم مجلس الأمن أحر تعازيه ومواساته لأسرة الدكتور قرنق وإلى شعب وحكومة جمهورية السودان.
    Mission to the Republic of Sudan to acquaint government officials and other concerned quarters with the Convention against Torture UN بعثة إلى جمهورية السودان لتعريف المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات المعنية باتفاقية مناهضة التعذيب
    Also recalling its previous resolutions to assist the Republic of Sudan to counter dangers that threaten its security and national unity; UN وإذ يستذكر قراراته السابقة لمساندة جمهورية السودان لمواجهة المخاطر التي تهدد أمنه ووحدته الوطنية،
    Permanent Representative of the Republic of Sudan to the United Nations UN المندوب الدائم لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة
    The final boundary between the Republic of Sudan and the Republic of South Sudan has not yet been determined. UN ولم يُبت بعد في الحدود النهائية بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    The main concern relates to the situation of the estimated 700,000 southerners in the Republic of Sudan. UN ويتعلق الشاغل الأساسي بحالة الجنوبيين المقدر عددهم بـ 000 700 شخص في جمهورية السودان.
    :: The Republic of South Sudan shall exert efforts to lift United States sanctions imposed on the Republic of Sudan. UN :: تبذل جمهورية جنوب السودان جهودا لرفع الجزاءات التي فرضتها الولايات المتحدة على جمهورية السودان.
    This finding is binding, regardless of the objections raised to it by the Republic of Sudan. UN وهذه النتيجة ملزمة، بغض النظر عن الاعتراضات التي أثارتها جمهورية السودان.
    Once its non-binding findings are issued, we are prepared to engage in limited and time-bound bilateral negotiations with the Republic of Sudan. UN وبمجرد أن يصدر استنتاجاته غير الملزمة، فإننا مستعدون للانخراط في مفاوضات ثنائية محدودة ومحددة الأجل مع جمهورية السودان.
    The final boundary between the Republic of Sudan and the Republic of South Sudan has not yet been determined. UN ولم تُحدَّد بعد الحدود النهائية بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    - His Excellency Omar Hassan Ahmad al-Bashir, President of the Republic of Sudan UN - فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    The Government of the Republic of South Sudan remains fully committed to achieving enduring peace with the Republic of Sudan and establishing two mutually viable states. UN تظل حكومة جمهورية جنوب السودان ملتزمة التزامًا تامًّا بتحقيق سلام دائم مع جمهورية السودان وإقامة دولتين تعزز كل منهما مقومات بقاء الأخرى.
    The continuous allegation by the Government of South Sudan, accusing the Republic of Sudan of aerial bombardment inside their territory is nothing but a pretext to disguise and to justify their aggression against Sudan. UN وليس الزعم المستمر لحكومة جنوب السودان التي تتهم جمهورية السودان بتنفيذ عمليات قصف جوي داخل أراضيها سوى حجَّة للتمويه على عدوانها ضد السودان وتبريره.
    This Agreement, if accepted by the Republic of Sudan, would ensure a permanent peace between the two States and also see a full resumption of bilateral trade, including oil production and export. UN وفي حالة قبول جمهورية السودان لهذا الاتفاق، فإنه سيكفل تحقيق سلام دائم بين الدولتين وسيشهد استئنافا تاما للتجارة الثنائية، بما في ذلك إنتاج النفط وتصديره.
    My Government urges the Republic of Sudan to redouble its commitment to the strategic approach recently agreed by the parties, and to engage with this proposed Agreement in the spirit of cooperation that had prevailed in recent weeks. UN وتحث حكومة بلدي جمهورية السودان على مضاعفة التزامها بالنهج الاستراتيجي المتفق عليه مؤخرا بين الطرفين، والمشاركة في هذا الاتفاق المقترح بروح التعاون التي سادت في الأسابيع الأخيرة.
    of Sudan :: The Government of Sudan shall be entitled to inland delivery of crude to refineries within the Republic of Sudan upon mutual agreement as to terms and conditions. UN :: يحق لحكومة السودان تزويد المصافي الواقعة داخل أراضي جمهورية السودان بشحنات النفط الخام بالاتفاق المتبادل على الشروط والأحكام.
    :: The Republic of South Sudan, for processing its entitlements of crude oil in central processing facilities (CPF) within the territory of the Republic of Sudan, will be charged a processing fee of USD 4.4/bbl. UN :: تدفع جمهورية جنوب السودان رسما للتجهيز قدره 4.4 من دولارات الولايات المتحدة للبرميل الواحد، لتجهيز مستحقاتها من النفط الخام في مرافق التجهيز المركزية الواقعة داخل أراضي جمهورية السودان.
    :: The Republic of South Sudan and the Government of Sudan have agreed to engage in a joint credit outreach strategy aimed at garnering debt relief for the Republic of Sudan. UN :: اتفقت جمهورية جنوب السودان وحكومة السودان على المشاركة في استراتيجية للوصول إلى الائتمان تهدف إلى الحصول على تخفيف الدين لفائدة جمهورية السودان.
    Despite these compromises on our side, the Abyei referendum stipulated by the Comprehensive Peace Agreement was never held, due to continued obstructions from the Republic of Sudan. UN ورغم هذه التنازلات من جانبنا، لم يُجر البتة استفتاء أبيي المنصوص عليه في اتفاق السلام الشامل، بسبب العراقيل المستمرة من جانب جمهورية السودان.
    Permanent Representative Permanent Mission of the Republic of Sudan UN المندوب الدائم لجمهورية السودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus