"the request of the tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • على طلب المحكمة
        
    • الطلب المقدم من المحكمة
        
    Should the first two arbitrators fail to agree upon the appointment of the third arbitrator within three months following the appointment of the first two arbitrators the third arbitrator shall be chosen by the Secretary-General of the United Nations upon the request of the Tribunal or the State Party. UN وإذا عجز المحكمان اﻷولان عن الاتفاق على تعيين المحكم الثالث في غضون ثلاثة شهور من تعيين المحكمين اﻷولين، يختار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المحكﱢم الثالث بناء على طلب المحكمة أو الدولة الطرف.
    Should the first two arbitrators fail to agree upon the appointment of the third arbitrator within three months following the appointment of the first two arbitrators the third arbitrator shall be chosen by the Secretary-General of the United Nations upon the request of the Tribunal or the State Party. UN وإذا عجز المحكمان اﻷولان عن الاتفاق على تعيين المحكم الثالث في غضون ثلاثة شهور من تعيين المحكمين اﻷولين، يختار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المحكﱢم الثالث بناء على طلب المحكمة أو الدولة الطرف.
    Should the first two arbitrators fail to agree upon the appointment of the third arbitrator within three months following the appointment of the first two arbitrators the third arbitrator shall be chosen by the Secretary-General of the United Nations upon the request of the Tribunal or the State Party. UN وإذا عجز المحكمان اﻷولان عن الاتفاق على تعيين المحكم الثالث في غضون ثلاثة شهور من تعيين المحكمين اﻷولين، يختار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المحكﱢم الثالث بناء على طلب المحكمة أو الدولة الطرف.
    Should the first two arbitrators fail to agree upon the appointment of the third arbitrator within three months following the appointment of the first two arbitrators, the Chairman shall be chosen by the Secretary-General of the United Nations upon the request of the Tribunal or the State Party. UN وإذا عجز المحكمان اﻷولان عن الاتفاق على تعيين المحكم الثالث في غضون ثلاثة شهور من تعيين المحكمين اﻷولين، يختار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رئيس الفريق بناء على طلب المحكمة أو الدولة الطرف.
    Considering further the request of the Tribunal as contained in document SPLOS/2005/WP.1, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك الطلب المقدم من المحكمة بصيغته الواردة في الوثيقة SPLOS/2005/WP.1،
    The Meeting also agrees that while the request of the Tribunal for two posts at the General Service level for 2001 was not approved, the Tribunal would use temporary assistance for the time being, as necessary, and, as appropriate, will submit a request in the proposed budget for 2002 in the light of this year's experience. UN ويوافق الاجتماع كذلك على أنه بينما لم تتم الموافقة على طلب المحكمة لوظيفتين من فئة الخدمات العامة لعام 2001، فستستخدم المحكمة المساعدة المؤقتة في الوقت الحالي، حسب الحاجة، وستقدم، حسبما هو مناسب، طلباً في الميزانية المقترحة لعام 2002 في ضوء تجربة هذه السنة.
    5. At the request of the Tribunal, the Security Council, by its resolution 1165 (1998) of 30 April 1998, established a third Trial Chamber, increasing the number of judges from six to nine, in order to enable the International Criminal Tribunal for Rwanda to try, with less delay, the large number of accused awaiting trial. UN ٥ - بناء على طلب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ١١٦٥ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ دائرة ابتدائية ثالثة، ليرتفع بذلك عدد القضاة من ستة إلى تسعة قضاة، بغية تمكين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من القيام، دون تأخير كبير، بمحاكمة العدد الكبير من المتهمين المنتظرين للمحاكمة.
    Having considered the request of the Tribunal as contained in document SPLOS/2005/WP.2, UN وقد نظر في الطلب المقدم من المحكمة بصيغته الواردة في الوثيقة SPLOS/2005/WP.2،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus