"the research results" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج البحوث
        
    • نتائج البحث
        
    • نتائج هذا البحث
        
    • نتائج اﻷبحاث
        
    the research results will be the basis for training relevant personnel, as well as for advisory services to various African governments. UN وستوفر نتائج البحوث الأساس لتدريب الموظفين المعنيين ولتقديم خدمات استشارية لمختلف الحكومات الأفريقية.
    As soon as the research results are available, views of different parties will be sought and the negotiations with the Sámi Parliament will be started. UN وفور توافر نتائج البحوث سوف يجري التماس آراء الأطراف المختلفة وستبدأ المفاوضات مع البرلمان الصامي.
    Ms. Stubbs pointed to the importance of methodology as it was a key factor in the integrity and usefulness of the research results. UN وأشارت السيدة ستابز إلى أهمية المنهجية بصفتها عاملاً رئيسياً في سلامة نتائج البحوث وفائدتها.
    the research results can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص نتائج البحث على النحو التالي:
    the research results would be included in the review of the Act, which would be presented to the Ministry of Justice in 2008. UN وسيتم إدراج نتائج البحث في الاستعراض المتعلق بالقانون، الذي سيقدم إلى وزارة العدل في عام 2008.
    This is a gathering of men from all sections of society who will compare the research results with their personal situations. UN وتتمثل هذه المناقشة في تجمع للرجال من كافة أجزاء المجتمع لمقارنة نتائج هذا البحث بحالاتهم الشخصية.
    Project investigators provided course materials on the research results at a series of seminars held over a three-week period in South Africa. UN وقدم الباحثون في المشروع مواد لمنهج دراسي بشأن نتائج اﻷبحاث في سلسلة من الحلقات الدراسية عقدت على مدى ثلاثة أسابيع في جنوب افريقيا.
    Some of the research results were mentioned in the sections describing education, training and public awareness activities. UN وأشير إلى بعض نتائج البحوث في الأجزاء المفصلة للتعليم والتدريب وأنشطة إذكاء الوعي العام.
    The Mountain Research Initiative produced a series of posters, brochures and videos communicating the research results. UN وأصدرت مبادرة بحوث الجبال مجموعة من الملصقات والكتيبات وشرائط الفيديو التي تعلن نتائج البحوث.
    the research results were published in edited volumes in English and Korean in 2014. UN وقد نُشرت نتائج البحوث في مجلدات منقّحة بالإنكليزية والكورية في عام 2014.
    Several delegations said the research results should be applied to support the UNICEF equity strategy and other important areas in child development and protection, as well as increasing the evidence base for effective humanitarian action. UN وقالت عدة وفود إنه ينبغي تطبيق نتائج البحوث لدعم استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمساواة وغيرها من المجالات الهامة لتنمية الطفل وحمايته، فضلا عن توسيع نطاق قاعدة الأدلة لتعزيز فعالية العمل الإنساني.
    Several delegations said the research results should be applied to support the UNICEF equity strategy and other important areas in child development and protection, as well as increasing the evidence base for effective humanitarian action. UN وقالت عدة وفود إنه ينبغي تطبيق نتائج البحوث لدعم استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمساواة وغيرها من المجالات الهامة لتنمية الطفل وحمايته، فضلا عن توسيع نطاق قاعدة الأدلة لتعزيز فعالية العمل الإنساني.
    Lately, most of the research results are sex-disaggregated, which facilitates assessment of the policies and activities implemented with regard to education and planning of further measures to take. UN ومنذ عهد قريب، أصبحت معظم نتائج البحوث مصنفة حسب الجنس، مما يسهل تقييم السياسات والأنشطة المنفذة فيما يتعلق بالتعليم والتخطيط لاتخاذ مزيد من التدابير.
    The Government put together the research results in a report. UN وجمعت الحكومة نتائج البحوث في تقرير.
    In some cases, the research results achieved through joint collaboration with foreign investors have been commercialized by the partners from developed countries because they have the necessary financing and market access. UN وفي بعض الحالات، تم تسويق نتائج البحوث التي تم تحقيقها من خلال تعاون مشترك مع مستثمرين أجانب من جانب الشركاء من البلدان المتقدمة الذين يتوفر لديهم التمويل اللازم وكذلك فرصة الوصول إلى الأسواق.
    the research results will provide an important basis for policy adjustment and programme development in the agriculture sector, which take into account the need for environmental management in order to reduce malaria transmission risk in agro-ecosystems. UN وستوفر نتائج البحوث أساسا مهما لتكييف السياسات ووضع البرامج في قطاع الزراعة يأخذ بعين الاعتبار ضرورة الإدارة البيئية من أجل الحد من خطر انتقال الملاريا في النظم الزراعية والاقتصادية.
    the research results will provide insights into policy implications and how to improve the effectiveness of UNIDO technical cooperation to Member States. UN وستتيح نتائج البحث رؤية متبصرة بشأن الآثار المترتبة على مستوى السياسات وسبل تحسين فعالية تعاون اليونيدو التقني مع الدول الأعضاء.
    the research results will be presented in September 2004, during a two-day European conference during the Netherlands EU Presidency. UN وسوف تُعرض نتائج البحث في أيلول/سبتمبر 2004 في مؤتمر أوروبي لمدة يومين، أثناء رئاسة هولندا للاتحاد الأوروبي.
    the research results should be known in early 2015. UN ومن المفروض أن تعلن نتائج البحث في أوائل عام 2015.
    When she found out about the research results, she just said we should come forward. Open Subtitles عندما اكتشفت نتائج البحث لقد قالت انه يجب ان نخبر الناس الحقيقة
    Third, preparations were made for the presentation of the research results at the international Conference on Electronic Commerce, which was held in New Delhi in December and organized by the South-East Asian Regional Conference on Computing. UN ثالثا، أجريت التحضيرات لعرض نتائج هذا البحث في المؤتمر الدولي المعني بالتجارة الالكترونية الذي عقد في نيودلهي في كانون اﻷول/ ديسمبر ونظمه مؤتمر جنوب شرق آسيا اﻹقليمي للحساب.
    the research results will be tested in the light of what is called the `Men's Round Table'. UN وسوف يجري اختبار نتائج هذا البحث في ضوء ما يُسمى " مناقشة المائدة المستديرة للرجال " .
    Project investigators gave course materials on the research results at a series of seminars held over a three-week period in South Africa. UN وقدم الباحثون في المشروع مواد لمنهج دراسي بشأن نتائج اﻷبحاث في سلسلة من الحلقات الدراسية عقدت على مدى ثلاثة أسابيع في جنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus