"the resignation of a member of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • استقالة عضو في
        
    • باستقالة عضو في
        
    • استقالة أحد أعضاء المجلس
        
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN ٢- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام. فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN ٢- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام. فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the SecretaryGeneral, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- وفي حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يبلغ الرئيس فوراً الأمين العام الذي يعلن المقعد شاغرا اعتبارا من تاريخ الوفاة أو تاريخ بدء نفاذ الاستقالة.
    1. At its 61st meeting, on 8 April 1994, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General (A/48/102/Add.3) advising the General Assembly of the resignation of a member of the Committee on Contributions, thus requiring the appointment at the current session of a person to fill the unexpired portion of the term of office of that member, that is, until 31 December 1994. UN ١ - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستها ٦١ المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، في مذكرة من اﻷمين العام (A/48/102/Add.3) يبلغ فيها الجمعية العامة باستقالة عضو في لجنة الاشتراكات، مما يتطلب تعيين شخص في أثناء الدورة الراهنة لكي يشغل الجزء غير المنتهي من مدة عضوية ذلك العضو، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    (g) Acceptance or rejection of the resignation of a member of the Assembly; UN (ز) قبول استقالة أحد أعضاء المجلس أو رفضها
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the SecretaryGeneral, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the SecretaryGeneral, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the SecretaryGeneral, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the SecretaryGeneral, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- وفي حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يبلغ الرئيس ذلك فوراً إلى الأمين العام الذي يعلن المقعد شاغراً اعتباراً من تاريخ الوفاة أو تاريخ بدء نفاذ الاستقالة.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يبلغ رئيس اللجنة ذلك فوراً إلى الأمين العام، الذي يعلن المقعد شاغراً اعتباراً من تاريخ الوفاة أو من تاريخ بدء نفاذ الاستقالة.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the SecretaryGeneral, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- وفي حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يبلغ الرئيس فوراً الأمين العام الذي يعلن المقعد شاغرا اعتبارا من تاريخ الوفاة أو تاريخ بدء نفاذ الاستقالة.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فوراً بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فوراً بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    1. In view of the resignation of a member of the Committee for Development Policy, Tariq Banuri (Pakistan), and in accordance with Economic and Social Council resolutions 1998/46 and 1998/47, the Secretary-General has the honour to nominate Adil Najam (Pakistan) to complete Mr. Banuri's term of office. UN 1 - على إثر استقالة عضو في لجنة السياسات الإنمائية، هو طارق بانوري (باكستان)، ووفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46 و 1998/47، يتشرف الأمين العام بأن يرشح عادل نجم (باكستان) لكي يستكمل مدة عضوية السيد بانوري.
    Note by the Secretary-General 1. In view of the resignation of a member of the Committee for Development Policy, Vladimir Popov (Russian Federation), and in accordance with Economic and Social Council resolutions 1998/46 and 1998/47, the Secretary-General has the honour to nominate Victor Polterovich (Russian Federation) to complete Mr. Popov's term of office. UN 1 - على إثر استقالة عضو في لجنة السياسات الإنمائية، هو فلاديمير بوبوف (الاتحاد الروسي)، ووفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46 و 1998/47، يتشرف الأمين العام بأن يرشح فيكتور بولتيروفيتش (الاتحاد الروسي) لكي يستكمل مدة عضوية السيد بوبوف.
    1. At its 41st meeting, on 3 March 1995, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General (A/49/102/Add.1) advising the General Assembly of the resignation of a member of the Committee on Contributions, thus requiring the appointment at the current session of a person to fill the unexpired portion of the term of office of that member, that is, until 31 December 1995. UN ١ - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستها ١٤ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، في مذكرة من اﻷمين العام (A/49/102/Add.1) يبلغ فيها الجمعية العامة باستقالة عضو في لجنة الاشتراكات، مما يتطلب تعيين شخص في أثناء الدورة الراهنة لكي يشغل الجزء غير المنتهي من مدة عضوية ذلك العضو، أي حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    (d) Also decided that regional groups shall be authorized to nominate new members of the board after the completion of the initial two-year term of the board, or in the event of the resignation of a member of the board, and for subsequent terms, upon notification of the President of the General Assembly and the board by the relevant regional group; UN (د) قررت أيضا أن يؤذن للمجموعات الإقليمية بترشيح أعضاء جدد في المجلس بعد انتهاء فترة السنتين الأولية المحددة للعضوية في المجلس أو في حالة استقالة أحد أعضاء المجلس وبترشيح أعضاء في الفترات التالية بعد إشعار المجموعة الإقليمية المعنية رئيس الجمعية العامة والمجلس بذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus