Estonia remains committed to and recognizes the value of the implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference. | UN | وتظل إستونيا ملتزمة بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتعترف بأهميته. |
The extension of the Treaty in 1995 had been made possible by the adoption of the resolution on the Middle East. | UN | ومما سمح بتمديد المعاهدة في عام 1995 اعتماد القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
The extension of the Treaty in 1995 had been made possible by the adoption of the resolution on the Middle East. | UN | ومما سمح بتمديد المعاهدة في عام 1995 اعتماد القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
The " Resolution on the Middle East " was an integral part of the package of commitments entered into at the 1995 Conference. | UN | ويمثل " القرار بشأن الشرق الأوسط " جزءا لا يتجزأ من مجموعة الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر عام 1995. |
Review of the implementation of the resolution on the Middle East | UN | استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط |
the resolution on the Middle East is an integral part of the package adopted at that time. | UN | ويشكل القرار المتعلق بالشرق الأوسط جزءا لا يتجزأ من مجموعة القرارات التي اعتُمدت حينئذ. |
the resolution on the Middle East was adopted as an integral part of the 1995 package. | UN | واعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط بوصفه جزءا لا يتجزأ من مجموعة المقررات والقرار لعام 1995. |
the resolution on the Middle East issued by the 1995 NPT Review Conference | UN | القرار المتعلق بالشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 1995 |
His delegation wished to stress the importance of implementing the resolution on the Middle East adopted in 1995. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن يؤكد أهمية تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمد في عام 1995. |
the resolution on the Middle East was adopted as an integral part of the 1995 package. | UN | واعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط كجزء لا يتجزأ من مجمل ما تم التوصل إليه في 1995. |
the resolution on the Middle East was adopted as an integral part of the 1995 package. | UN | كما اعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط كجزء لا يتجزأ من مجموعة التدابير المتخذة عام 1995. |
the resolution on the Middle East was adopted as an integral part of the 1995 package. | UN | واعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط كجزء لا يتجزأ من مجمل ما تم التوصل إليه في 1995. |
It would be useful for the 2005 Conference to agree on arrangements for following up implementation of the resolution on the Middle East. | UN | وسيكون من المفيد أن يتفق مؤتمر الاستعراض لعام 2005 على آلية لمتابعة تطبيق القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
The United States also supports the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference and is working with States within and outside the region to implement it. | UN | كما أن الولايات المتحدة تؤيد القرار بشأن الشرق الأوسط الذي اتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 وهي تعمل مع الدول في المنطقة وخارجها لتنفيذ القرار. |
17. The 2000 Review Conference reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East. | UN | 17 - وأكد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 من جديد على أهمية القرار بشأن الشرق الأوسط. |
the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference | UN | قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر مراجعة واستعراض المعاهدة عام 1995 |
He drew particular attention to the resolution on the Middle East adopted at the 2000 Review Conference. | UN | واسترعي الانتباه بشكل خاص إلي القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي صدر عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. |
We are also committed to the resolution on the Middle East adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference. | UN | كما نلتزم بالقرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 1995 وتمديد العمل بها. |
The two decisions and the resolution on the Middle East were specifically linked to the decision on the extension of the Treaty. | UN | وارتبط هذان المقرران والقرار المتعلق بالشرق الأوسط على وجه التحديد بالمقرر الذي يقضي بتمديد المعاهدة. |
The Arab States did not regard the conference as a goal in itself but rather as a means of defining a clear action plan and timetable for implementing the resolution on the Middle East. | UN | وأشار إلى أن الدول العربية لا تعتبر المؤتمر هدفا في حد ذاته وإنما كوسيلة للخروج بمسار جدي وتصور واضح وجدول زمني يقود إلى التنفيذ الكامل للقرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
Israel's compliance with the " Resolution on the Middle East " would constitute a step towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, as urged by the General Assembly for many years. | UN | وذكر أن امتثال إسرائيل " لقرار الشرق الأوسط " سيشكل خطوة صوب إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وهو ما دأبت الجمعية العامة على أن تحث عليه منذ سنوات كثيرة. |
In 1995, the Arab Group's States parties to the Treaty agreed to an indefinite extension of the Treaty, because they were convinced that the resolution on the Middle East could strengthen regional security by ridding the region of nuclear weapons. | UN | سيدي الرئيس، لقد وافقت الدول العربية الأطراف في هذه المعاهدة عام 1995 على التمديد اللانهائي للمعاهدة اقتناعاً منها بما يمكن أن يوفره لها القرار الخاص بمنطقة الشرق الأوسط من تحقيق الأمن الإقليمي من خلال إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي. |
In addition, the plenary Conference had established a subsidiary body to examine regional issues and the Middle East, including the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وبالاضافة إلى هذا، أنشأ المؤتمر بكامل هيئته هيئة فرعية لدراسة المسائل الاقليمية والشرق الأوسط، بما في ذلك القرار المعني بالشرق الأوسط الذي اعتمد في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995. |
Members of the international community had shown their appreciation of the gravity of that threat in their support for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, pursuant to the Security Council and General Assembly resolutions and the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review Conference, which was one of the most important sources for the Final Document of the 2000 Review Conference. | UN | وقد أبدى أعضاء المجتمع الدولي تقديرهم لخطورة ذلك التهديد بدعمهم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، عملاً بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة والقرار الخاص بالشرق الأوسط الذي أعتمد في مؤتمر الاستعراض في عام 1995، وهو أحد المصادر الهامة للوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض في عام 2000. |
For the Coalition, those reference points were the Final Document of the 2000 Review Conference and the three decisions and the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review Conference. | UN | وفيما يتعلق بالائتلاف تعتَبر النقاط المرجعية هي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 والقرارات الثلاثة والقرار بشأن الشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي عام 1995. |
8. Achieving the universality of the Treaty is a fundamental condition for its effectiveness and credibility. That universal adherence to the Treaty has yet to be achieved affirms the importance of the full implementation of the outcomes of the 1995 Review and Extension Conference and of the 2000 Review Conference, in particular the resolution on the Middle East. | UN | 8 - إن تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يعد شرطا أساسيا لفاعليتها ومصداقيتها، ويأتي استمرار غياب تحقيق تلك العالمية ليؤكد أولوية التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 ومؤتمر الاستعراض لعام 2000 في هذا الشأن، وبالأخص فيما يتعلق بالشرق الأوسط. |
The EU calls on all States in the Middle East to make that region into an effectively verifiable zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their delivery systems, in keeping with the resolution on the Middle East adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يدعو جميع الدول في الشرق الأوسط إلى جعل تلك المنطقة منطقة يمكن التحقق بصورة فعالة من أنها خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى ومنظومات إيصالها وفقا للقرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اتخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
39. His delegation understood the frustration felt by many countries over the slow implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference. | UN | 39 - واستدرك قائلاً إن وفده يشعر بالإحباط أن وفده يتفهَّم الإحباط الذي يشعر به كثير من البلدان إزاء التنفيذ البطيء للقرار بشأن الشرق الأوسط الذي اعتُمد أثناء المؤتمر الاستعراضي عام 1995. |