"the resolutions of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرارات الجمعية العامة
        
    • وقرارات الجمعية العامة
        
    • لقرارات الجمعية العامة
        
    • للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    • بقرارات الجمعية العامة
        
    • فقرارات الجمعية العامة
        
    • القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    • القرارات الصادرة عن الجمعية العامة
        
    The Special Committee had, however, maintained its tireless efforts towards the implementation of the resolutions of the General Assembly. UN ومع ذلك، فإن اللجنة الخاصة لم تتوان عن بذل جهودها الحثيثة من أجل تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    Some delegations noted that many of the agreed elements of the Consultative Process had been incorporated in the resolutions of the General Assembly. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن العديد من العناصر المتفق عليها في العملية الاستشارية قد أُدرج في قرارات الجمعية العامة.
    Despite the resolutions of the General Assembly and Security Council, peace remains a distant prospect. UN ورغم قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن، فإن السلام لا يزال بعيد المنال.
    The Working Group urges those States to fulfil their obligations under the Declaration and the resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويحث الفريق العامل تلك الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الإعلان وقرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    We would like to recall that consensus is the only way to ensure wide acceptance of the resolutions of the General Assembly and has to be respected in negotiations. UN ونود التذكير بأن توافق الآراء هو السبيل الوحيد لقبول واسع النطاق لقرارات الجمعية العامة ويتعين احترامه في المفاوضات.
    (ii) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; UN ' 2` تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛
    They must abide by their obligations under international law and by the essence of the resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN يجب عليها أن تمتثل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولجوهر قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    :: Perception that the resolutions of the Economic and Social Council have lower status than the resolutions of the General Assembly UN :: تصور مفاده أن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أدنى مرتبة من قرارات الجمعية العامة
    He indicated that the recommendations of the regional seminars should be integrated with the resolutions of the General Assembly and subsequently implemented. UN ونوه بضرورة إدماج التوصيات الصادرة عن الحلقات الدراسية الإقليمية في قرارات الجمعية العامة وتنفيذها فيما بعد.
    the resolutions of the General Assembly and of the Commission have gone largely unheeded by the Government of Myanmar. UN وقد أَهْمَلَتْ حكومة ميانمار إلى حد كبير قرارات الجمعية العامة واللجنة.
    The President should have the capacity and resources to do his task effectively, particularly in following up the resolutions of the General Assembly. UN وينبغي أن يكون للرئيس القدرة والموارد لكي ينفذ المهمة الموكلة إليه بفعالية، وخاصة في متابعة قرارات الجمعية العامة.
    He indicated that the recommendations of the regional seminars should be integrated with the resolutions of the General Assembly and subsequently implemented. UN ونوه بضرورة إدماج التوصيات الصادرة عن الحلقات الدراسية الإقليمية في قرارات الجمعية العامة وتنفيذها فيما بعد.
    Therefore, we must develop mechanisms to implement the resolutions of the General Assembly, since these truly reflect the will of the international community. UN وفي سبيل ذلك لا بد من تطوير آليات تنفيذ قرارات الجمعية العامة باعتبارها الانعكاس الحقيقي للإرادة الدولية.
    Efforts to scuttle it would serve only to undermine the resolutions of the General Assembly. UN أما الجهود الرامية إلى النَيل منه فلن يكون من نتائجها سوى تدمير قرارات الجمعية العامة.
    The Secretary-General should inform the Process about the follow-up to its recommendations, in particular those reflected in the resolutions of the General Assembly. UN ومن الواجب على الأمين العام أن يُبلغ العمليـــة بشأن متابعـــة توصياتها، ولا سيما ما يرد منها في قرارات الجمعية العامة.
    The Working Group urges those States to fulfil their obligations under the Declaration and the resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويحث الفريق العامل تلك الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الإعلان وقرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    The Government of Solomon Islands is committed to meeting the obligations of the Charter and the resolutions of the General Assembly. UN وتلتزم حكومة جزر سليمان بالوفاء بالتزامات الميثاق وقرارات الجمعية العامة.
    Such conduct implies disrespect bordering on defiance of the resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN وينطوي هذا السلوك على عدم احترام يكاد يكون تحديا لقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Full implementation of the resolutions of the General Assembly on this programme, and further strengthening of the contents and the institutional setting of the programme are recommended. UN كما يوصى بالتنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة بشأن هذا البرنامج، وبزيادة تعزيز محتوى البرنامج وهيكله المؤسسي.
    (ii) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; UN ' 2` تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛
    (ii) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; UN ' 2` تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛
    Finally, although the review of the Financial Regulations and Rules of the United Nations would be welcome, it must be carried out in complete compliance with the resolutions of the General Assembly. UN ورحّبت أوغندا بإعادة النظر في النظام المالي وقواعد الإدارة المالية، بشرط التقيّد التام بقرارات الجمعية العامة.
    the resolutions of the General Assembly and the hearings conducted by this Committee have inspired us to continue in our quest for freedom in East Timor. UN فقرارات الجمعية العامة وجلسات الاستماع التي عقدتها هذه اللجنة تلهمنا مواصلة سعينا من أجل تحقيق الحرية في تيمور الشرقية.
    8. All the resolutions of the General Assembly which UNITAR was in a position to follow up directly have been implemented. UN 8 - وقد نفذ المعهد جميع القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والتي استطاع أن يتابعها بشكل مباشر.
    The Czech Republic also observes the resolutions of the General Assembly and of other international organizations of which it is a member. UN وتحترم الجمهورية التشيكية أيضا القرارات الصادرة عن الجمعية العامة أو عن المنظمات الدولية الأخرى التي تشارك الجمهورية التشيكية في عضويتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus