This change in approach resulted in a need to realign the resources approved. | UN | وقد أدى هذا التغيير في النهج إلى الحاجة إلى إعادة تنظيم الموارد المعتمدة. |
The civilian personnel costs reflect an increase of $899,000 compared to the resources approved for 2009. | UN | وتعكس تكاليف الموظفين المدنيين زيادة قدرها 000 899 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2009. |
This resulted in an unencumbered balance of $5,406,250, representing 6 per cent of the resources approved for the period. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط يبلغ 250 406 5 دولارا يمثل 6 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
The civilian personnel costs reflect an increase of $899,000 compared to the resources approved for 2009. | UN | وتبين تكاليف الموظفين المدنيين زيادة قدرها 000 899 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009. |
The resources proposed for information technology in the amount of $7,945,300 reflect a decrease of $372,000 or 4.5 per cent, compared with the resources approved for 2010/11. | UN | وتعكس الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات البالغة 300 945 7 دولار انخفاضاً قدره 000 372 دولار أي 4.5 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |
The requirements for the year 2011 would be met within the resources approved under section 23. | UN | وستلبى الاحتياجات لعام 2011 من داخل الموارد الموافق عليها في إطار الباب 23. |
This resulted in an unencumbered balance of $3,750,800, representing 3.7 per cent of the resources approved for the period. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 750 3 دولار، يمثل 3.7 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
Those measures entailed a reallocation of the resources approved for IMIS to activities within IMIS for which funds had not been foreseen. | UN | وترتب على تلك التدابير نقل الموارد المعتمدة لنظام المعلومات الادارية المتكامل، الى أنشطة داخل ذلك النظام لم تكن قد رصدت لها أموال من قبل. |
97. The resources proposed for the Office of Operations for 2011/12 in the amount of $12,975,500 reflect a decrease of $874,300, or 6.3 per cent, compared with the resources approved for 2010/11. | UN | 97 - تعكس الموارد المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2011/2012 بمبلغ 500 975 12 دولار نقصانا قدره 300 874 دولار، أو 6.3 في المائة، بالمقارنة مع الموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the provision for public information totalled $735,600, an increase of $635,600 on the resources approved for 2011. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مجموع الاعتماد المرصود للإعلام بلغ 600 735 دولار، بزيادة قدرها 600 635 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011. |
As regards the secondary data centre, after deducting the resources approved from the support account for peacekeeping operations, the cost of the secondary data centre is $15.3 million. | UN | وفيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي، فبعد خصم الموارد المعتمدة الواردة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، تصبح تكاليف مركز البيانات الثانوي 15.3 مليون دولار. |
66. Due to the application of the amount of $13,790,000 to the resources approved for the financial year 2006/07, the appropriation for the period has been underassessed by that amount. | UN | 66 - وبالنظر إلى استعمال مبلغ 000 790 13 دولار في تمويل الموارد المعتمدة للسنة المالية 2006-2007، فإن المخصصات المرصودة لهذه الفترة أقل من الاحتياجات بذلك المقدار. |
The amount of $8,400 will be absorbed within the resources approved in the programme budget for 2008-2009 under section 23. | UN | وسيتم استيعاب مبلغ 400 8 دولار ضمن حدود الموارد المعتمدة في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 في إطار الباب 23. |
37. The overall operational requirements for 2010 reflect an increase of $1,347,800 compared to the resources approved for 2009. | UN | 37 - وتبين الاحتياجات التشغيلية الإجمالية لعام 2010 زيادة قدرها 800 347 1 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009. |
35. The overall requirements for 2009 reflect a net resource reduction of $164,600 compared with the resources approved for 2008. | UN | 35 - يعكس إجمالي الاحتياجات لعام 2009 انخفاضا صافيا في الموارد قدره 600 164 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2008. |
The proposed budget represents a 3 per cent increase in gross terms compared with the resources approved for the preceding 12-month period. | UN | وتمثل الميزانية المقترحة زيادة نسبتها ٣ في المائة بالمعدلات اﻹجمالية، مقارنة بالموارد المعتمدة لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة. |
82. The resources proposed for travel in the amount of $3,307,400, a decrease of $322,700 compared with the resources approved for 2009/10, are detailed in paragraphs 174 to 180 of the report. | UN | 82 - ويرد في الفقرات 174 إلى 180 تفصيل للموارد المقترحة للسفر والبالغة 400 307 3 دولار، بما يمثل انخفاضا قدره 700 322 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
173. The provision of $3,291,800 proposed for the Office of Legal Affairs under the support account budget for the period 2010/11 reflects an increase of $359,200 over the resources approved for 2009/10. | UN | 173 - يعكس مبلغ 800 291 3 دولار المقترح لمكتب الشؤون القانونية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 زيادة قدرها 200 359 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Her delegation was prepared to extend the validity period of the resources approved in General Assembly resolution 56/292. | UN | وإن وفدها مستعد لتمديد فترة صلاحية الموارد الموافق عليها في قرار الجمعية العامة |
73. The increase over the resources approved in the current period relate to additional requirements for subscriptions. | UN | 73 - وتتعلق الزيادة على الموارد الموافق عليها في الفترة الحالية بالاحتياجات الإضافية المتصلة بالاشتراكات. |
160. The non-post resources of $27,946,500 proposed for 2008/09 reflect an increase of $5,009,500 compared to the resources approved under the support account for 2008/09. | UN | 160 - تبين الموارد غير المتعلقة بالوظائف، والبالغ قدرها 500 946 27 دولار، المقترحة للفترة 2008/2009، زيادة قدرها 500 900 5 دولار، مقارنة بالموارد الموافق عليها في إطار حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
A summary of the resources approved for 2014, listed by category of expenditure, as well as the additional requirements being proposed by the Secretary-General, is presented in the annex to the present report. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للموارد المعتمدة لعام 2014، مصنفة حسب فئة الإنفاق، وكذلك الاحتياجات الإضافية التي يقترحها الأمين العام. |
The report should include a proposal on how the resources approved under section 34 of the programme budget for the current biennium would be utilized. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير اقتراحا بشأن كيفية استخدام الموارد المقررة في إطار الفرع ٣٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية. |
94. The lower requirements for general temporary assistance in the Office of the Under-Secretary-General are attributable to the resources approved for the Personnel Conduct Unit in 2005/06 which are being proposed as posts under the Office of Mission Support in this budget. | UN | 94 - إن الاحتياجات الأقل للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب وكيل الأمين العام التي تعزى إلى الموارد التي تمت الموافقة عليها للوحدة المعنية بسلوك الموظفين في الفترة 2005/2006 تُقترح بوصفها وظائف في إطار مكتب دعم البعثات في هذه الميزانية. |
The Secretary-General does not anticipate, at this stage, that those requirements could be absorbed from within the resources approved by the General Assembly for the current biennium. | UN | ولا يتوقع الأمين العام في المرحلة الراهنة أن من الممكن استيعاب هذه الاحتياجات في إطار الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين الجارية. |
3. The annex excludes the resources approved for the United Nations Mission in the Sudan as commitment authorities, with assessment, for the period from 1 July to 31 October 2005. | UN | 3 - وتستثنى من المرفق الموارد التي ووفق عليها لبعثة الأمم المتحدة في السودان كمبالغ مأذون بالدخــول فـــي التزامات بها، مع تقسيم هذه المبالغ إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The requirements for the year 2011 will be met within the resources approved under section 23, Human rights, for the biennium 2010 - 2011. | UN | وستُلبَى احتياجات عام 2011 في إطار الموارد الموافَق عليها في الباب 23 المعنون " حقوق الإنسان " ، لفترة السنتين 2010 و2011. |