the responsibility of a State may not be invoked under these articles if: | UN | لا يجوز التمسك بمسؤولية دولة بموجب هذه المواد إذا: |
However, it is necessary to point out that there will remain a gap in the regime of responsibility if the conditions for invocation of the responsibility of a State by an international organization are not addressed. | UN | غير أنه يجدر بالإشارة أنّه ستظل هناك ثغرة في نظام المسؤولية إذا لم يتم تناول شروط احتجاج منظمة من المنظمات الدولية بمسؤولية دولة. |
Other delegations, while rejecting the responsibility of a State based on its mere membership of an organization, welcomed those provisions. | UN | ورحب بعض الوفود بتلك الأحكام في حين رفض أن تستند مسؤولية الدولة إلى مجرد انتمائها إلى عضوية منظمة ما. |
The notion of sovereignty implies the responsibility of a State to protect its own population and to respect human rights. | UN | إن فكرة السيادة تعني ضمنا مسؤولية الدولة عن حماية سكانها واحترام حقوق الإنسان. |
The question of when an international organization was entitled to invoke the responsibility of a State was not so straightforward. | UN | أما المسألة الخاصة بمتى يحق لمنظمة دولية الاحتجاج بمسؤولية الدولة فهي ليست صريحة نوعاً. |
The present draft did not allow for the possibility that an international organization might invoke the responsibility of a State. | UN | وذكر أن المشروع الحالي لا يسمح بأن تحتج المنظمة الدولية بمسؤولية الدولة. |
Only a few draft articles, mainly those contained in Part Five, consider the second issue: the responsibility of a State for the conduct of an international organization. | UN | ولا ينظر سوى قلة من مشاريع المواد، هي أساساً تلك الواردة في الباب الخامس، في المسألة الثانية: مسؤولية دولة ما عن تصرف منظمة دولية. |
These words appear in article 17 on State responsibility in relation to the responsibility of a State for directing and controlling another State in the commission of an internationally wrongful act. | UN | ووردت هاتان الكلمتان في المادة 17 بشأن مسؤولية الدول فيما يتعلق بمسؤولية دولة عن ممارسة التوجيه والسيطرة على دولة أخرى في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا. |
The last point he wished to make was that the draft articles did not address the case where an international organization invoked the responsibility of a State, even though such situations arose rather frequently. | UN | واختتم مداخلته معربا عن رغبته في تقديم نقطة أخيرة هي أن مشاريع المواد لا تتناول الحالة التي تحتج فيها منظمة دولية بمسؤولية دولة ما، رغم تكرار حدوث هذه الحالات. |
The Commission should therefore consider broadening the scope of the draft articles, particularly part three, in order to cover the invocation of the responsibility of a State by an international organization. | UN | وأكد أن لجنة القانون الدولي ينبغي بالتالي أن تنظر في توسيع نطاق مشاريع المواد، ولا سيما الجزء الثالث، لكي تشمل حالة احتجاج منظمة دولية بمسؤولية دولة ما. |
the responsibility of a State may not be invoked if: | UN | لا يجوز الاحتجاج بمسؤولية دولة: |
2. the responsibility of a State may not be invoked under paragraph 1 if: | UN | 2 - لا يجوز التمسك بمسؤولية دولة بموجب الفقرة 1 إذا: |
The draft articles dealing with the responsibility of a State in connection with the act of an international organization had been placed in a new Part Five. | UN | ووضعت مشاريع المواد التي تتناول مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية في الباب الخامس الجديد. |
It does not assume that when a State is responsible together with an international organization, the responsibility of a State would be necessarily subsidiary or concurrent. | UN | وهي لا تفترض أنه عندما تكون دولة ما مسؤولة مع منظمة دولية، فإن مسؤولية الدولة ستكون بالضرورة تبعية أو مشتركة. |
In his view, sovereignty had increasingly come to be viewed as a concept of the responsibility of a State towards the security and wellbeing of its population. | UN | ويرى ممثل الأمين العام أن موضوع السيادة يتزايد النظر إليه بوصفه تعبيراً عن مسؤولية الدولة إزاء أمن سكانها ورفاههم. |
Five draft articles dealt with the responsibility of a State in connection with the wrongful act of an international organization. | UN | وتتناول لخمسة مشاريع مواد مسؤولية الدولة فيما يتصل بالفعل غير المشروع الذي ترتكبه منظمة دولية. |
The cases did not concern the responsibility of a State for acts occurring in diplomatic premises. | UN | وتلك الحالات لم تكن متعلقة بمسؤولية الدولة عن الأفعال التي تحدث داخل المرافق الدبلوماسية. |
109. Draft article 61 concerns the responsibility of a State member of an international organization for the internationally wrongful act of that organization. | UN | 109 - يتعلق مشروع المادة 61 بمسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة. |
The provisions on the responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization should therefore be incorporated within the articles on State responsibility. | UN | ولذلك ينبغي إدراج الأحكام المتعلقة بمسؤولية الدولة عن الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن منظمة دولية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
the responsibility of a State party to the treaty could be asserted only if it was held responsible for achieving, through the organization, a result that the treaty precludes. | UN | ولا يمكن تأكيد مسؤولية دولة طرف في المعاهدة إلا إذا سوئلت عن تحقيق نتيجة تحظرها المعاهدة وذلك عن طريق المنظمة. |
The right of an organization to invoke the responsibility of a State in relation to subjects of international law other than itself depended largely on its constituent instrument and subsequent practice. | UN | ويعتمد حق أي منظمة في الاحتجاج بمسؤولية أي دولة إزاء الأشخاص الآخرين للقانون الدولي إلى حد كبير على الصك المنشئ لها والممارسات التالية. |
the responsibility of a State for damage caused by a breach of the rules of international law by its contingent and the requirements of the mandate of the operation could be secondary or residual in character in relation to the responsibility of the United Nations, provided that the State concerned had not intervened directly in the operations in question. | UN | ومسؤولية الدولة عن الضرر الناجم عن انتهاك لقواعد القانون الدولي من قبل وحداتها والإخلال بمتطلبات ولاية العملية يمكن أن تكون مسؤولية ثانوية أو تكميلية في طابعها بالنسبة إلى مسؤولية الأمم المتحدة، شريطة ألا تكون الدولة المعنية قد تدخلت بصورة مباشرة في العمليات موضع البحث. |
34. International unlawful actions engaging the responsibility of a State towards other States or the international community as a whole constitute what is termed a State crime. | UN | ٤٣- واﻷفعال الدولية المخالفة للقانون التي تحمل فيها الدولة مسؤولية تجاه الدول اﻷخرى أو تجاه المجتمع الدولي بأسره تشكل ما يسمى جرائم دولة. |
The notion of international delicts had no special importance, since any violation of international law entailing the responsibility of a State technically constituted a delict. | UN | وأشار إلى أن فكرة الجنح الدولية لا تنطوي على أهمية خاصة، على أساس أن أي انتهاك للقانون الدولي يرتب مسؤولية على الدول يشكل بالفعل جناية من الناحية الفنية. |