Immediately after the restoration of independence, our nation had to achieve the removal of a foreign military force. | UN | وعقب استعادة الاستقلال مباشرة، كان على أمتنا أن تُخرج قوة عسكرية أجنبية. |
6. Estonia has undergone dramatic change since the restoration of independence. | UN | ٦- وقد مرت استونيا بتغير مثير منذ استعادة الاستقلال. |
During 2010, the courts were able to decide 703 cases. Most of the pending cases are extremely complex civil cases that entered the courts during the first years following the restoration of independence. | UN | وخلال عام 2010 استطاعت المحاكم أن تبت في 703 قضايا، ومعظم القضايا العالقة هي قضايا مدنية معقدة للغاية وصلت المحاكم خلال السنوات الأولى التي عقبت استعادة الاستقلال. |
Women had also been particularly badly affected by the years of conflict preceding the restoration of independence. | UN | وذكرت أن المرأة تأثرت تأثرا سيئا على وجه الخصوص نتيجة لسنوات الصراع التي سبقت عودة الاستقلال. |
62. Following the restoration of independence in May 2002, Timor-Leste assumed responsibility for most aspects of Government. | UN | 62- وبعد استعادة الاستقلال في أيار/مايو 2002 اضطلعت تيمور - ليشتي بالمسؤولية عن معظم جوانب الحكومة. |
545. Since the restoration of independence in 2002, the Government has accorded a very high priority to the development of a modern, accessible and affordable health system. | UN | 545- ومنذ استعادة الاستقلال في 2002 تعطي الحكومة أولوية عالية جداً لتطوير نظام صحي حديث يسهل الوصول إليه وتحمل تكلفته. |
Since the restoration of independence in 1991 attitude towards the issue of gender equality in Latvia has been slowly changing. | UN | 27 - ومنذ استعادة الاستقلال في عام 1991، ما برح الموقف تجاه قضية المساواة بين الجنسين في لاتفيا يتغير ببطء. |
102. The Committee notes that at the time of the restoration of independence, a significantly large number of permanent residents in Estonia belonged to minorities. | UN | ١٠٢ - وتلاحظ اللجنة أنه كان ينتمي إلى اﻷقليات وقت استعادة الاستقلال عدد كبير جدا من المقيمين الدائمين في استونيا. |
The Committee notes that at the time of the restoration of independence, there existed in Estonia a significantly large proportion of permanent residents belonging to minorities. | UN | ٤- وتلاحظ اللجنة أنه كان يوجد في استونيا وقت استعادة الاستقلال جزء كبير تماما من المقيمين الدائمين المنتمين إلى أقليات. |
After the restoration of independence in 1991, Latvia had been faced with the challenge of integrating its non-Latvian inhabitants, accounting for almost half the population. The process had been steady and peaceful. | UN | وبعد استعادة الاستقلال في عام ١٩٩١، واجهت لاتفيا التحدي المتمثل في دمج سكانها من غير اللاتفيين، الذين يمثلون حوالي نصف السكان؛ وكانت عملية مستمرة وسلمية. |
Following the 2001 elections these groups agitated for the reconstitution of the defence force after the restoration of independence on 20 May 2002. | UN | وعقب انتخابات عام 2001 قامت هذه الجماعات بالتحريض علـى إعادة تشكيل قوة الدفاع بعد استعادة الاستقلال في 20 أيار/مايو 2002. |
In 2000, the official registered unemployment rate grew from 10.0 per cent at the beginning of January to 12.6 per cent at the end of the year and reached its highest level during the period after the restoration of independence. | UN | 73- وفي عام 2000، ارتفع معدل البطالة المسجل رسمياً من 10.0 في المائة في مطلع شهر كانون الثاني/يناير إلى 12.6 في المائة في نهاية السنة، وبلغ ذروته بعد استعادة الاستقلال. |
102. The Committee notes that at the time of the restoration of independence, there existed in Estonia a significantly large proportion of permanent residents belonging to minorities. | UN | ١٠٢ - وتلاحظ اللجنة أنه كان يوجد في استونيا وقت استعادة الاستقلال نسبة كبيرة جدا من المقيمين الدائمين المنتمين إلى أقليات. |
33. In the period since the restoration of independence disciplinary proceedings have been conducted against 22 police officers due to overstepping of their authority, which resulted in violations of human rights. | UN | 33- وشهدت الفترة منذ استعادة الاستقلال إقامة دعاوى تأديبية ضد 22 من أفراد الشرطة بسبب تجاوز سلطاتهم بما أدى إلى انتهاك حقوق الإنسان. |
The Council previously visited in November 2007 following the first presidential and parliamentary elections since the restoration of independence. | UN | وقد سبق للمجلس أن أوفد زيارة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في أعقاب إجراء أول انتخابات رئاسية وبرلمانية منذ استعادة الاستقلال. |
After the restoration of independence, during the period 1992-1994, the unemployment rate grew slowly, and at the end of that time did not exceed 3.6-4.5 per cent (chart 2); however, it included new regions and social demographic groups of population. | UN | 72- ارتفع معدل البطالة ارتفاعاً بطيئاً بعد استعادة الاستقلال في الفترة بين 1992-1994، ولم يتجاوز ما بين 3.6 في المائة و4.5 في المائة في نهاية هذه الفترة (الرسم البياني 2)؛ غير أنه شمل مناطق وفئات سكانية اجتماعية جديدة. |
The wages are computed by the size of MMW (MMW equals LTL 430 per month); bonuses are paid for the number of years served for the Lithuanian State, which is calculated from 11 March 1990 (date of the restoration of independence). | UN | وتحتسب الأجور بموجب مقدار الحد الأدنى من الأجور الشهرية (الحد الأدنى من الأجور الشهرية يساوي 430 ليتاس ليتواني شهرياً)؛ وتدفع علاوات على عدد سنوات الخدمة في دولة ليتوانيا، حيث تحتسب اعتباراً من 11 آذار/مارس 1990 (موعد استعادة الاستقلال). |
Since the restoration of independence, this percentage has increased slightly and is currently estimated at 67 per cent by the Department of Citizenship and Immigration. | UN | ومنذ عودة الاستقلال جعلت هذه النسبة تزداد ببطء وتقدرها هيئة الجنسية والهجرة حاليا بنسبة ٦٧ في المائة. |
Thus, with the restoration of independence in 1991 the issue of the relations between the state and the individual in providing social security became topical. | UN | 208- وعند عودة الاستقلال عام 1991 أصبح موضوع الساعة هو العلاقة بين الدولة والفرد في توفير الضمان الاجتماعي. |
In the specific Estonian context to which the Russian delegation refers, this new requirement does not affect people who were already residing in Estonia in 1990 (when the period of transition to the restoration of independence was declared) and continue to do so. | UN | وفي السياق اﻹستوني المحدد الذي يشير إليه الوفد الروسي، لا يمس هذا الشرط الجديد اﻷشخاص الذين كانوا يقيمون بالفعل في إستونيا عام ١٩٩٠ )وقت إعلان فترة الانتقال لاستعادة الاستقلال( ومازالوا يقيمون فيها. |