"the results matrix" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصفوفة النتائج
        
    • ومصفوفة النتائج
        
    • مصفوفة نتائج
        
    • بمصفوفة النتائج
        
    • لمصفوفة النتائج
        
    • نتائج المصفوفة
        
    UNICEF was encouraged to report on key progress indicators of quality rather than quantity in the results matrix. UN وشُجعت اليونيسيف على الإبلاغ عن مؤشرات التقدم الرئيسية للجودة عوضا عن الكم في مصفوفة النتائج.
    Baseline data should be provided where possible for the organizational targets in the results matrix. UN وينبغي توفير بيانات خط الأساس حيثما أمكن للإنجازات المستهدفة للمنظمة في مصفوفة النتائج.
    Baseline data should be provided where possible for the organizational targets in the results matrix. UN وينبغي توفير بيانات خط الأساس حيثما أمكن للإنجازات المستهدفة للمنظمة في مصفوفة النتائج.
    A number of tools, such as the common country assessments, the United Nations Development Assistance Framework, the results matrix, thematic groups and joint programmes, have been developed and, as they evolve, their effectiveness in promoting a more coordinated United Nations country team response to national priorities has increased. UN واستُحدث عدد من الأدوات، من قبيل التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومصفوفة النتائج والأفرقة المواضيعية والبرامج المشتركة، وازدادت، في سياق تطورها، فعاليتها في تحقيق استجابة أكثر تنسيقا من جانب الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة للأولويات الوطنية.
    70. Strongly encourages country-level evaluations of the Framework at the end of the programming cycle, based on the results matrix of the Framework, with full participation and leadership of the recipient Government; UN 70 - تشجع بشدة على إجراء تقييمات على الصعيد القطري لإطار العمل عند نهاية دورة البرمجة، استنادا إلى مصفوفة نتائج إطار العمل، وبمشاركة وقيادة كاملتين من جانب الحكومة المستفيدة؛
    In one joint programme, because the results matrix identified the common result, each United Nations organization was able to link its outputs and activities to improve the overall design. UN وفي أحد البرامج المشتركة، نظرا لأن مصفوفة النتائج حددت النتائج المشتركة، تسنى لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة أن تربط بين النتائج وأنشطتها لتحسين التصميم العام.
    For this effort, specifying results in terms of measurable indicators is critical, and UNICEF has already made considerable headway in framing gender in the results matrix for the next Strategic Plan. UN وبالنسبة لهذا الجهد، يعتبر تحديد النتائج في شكل مؤشرات قابلة للقياس أمرا بالغ الأهمية، وقد حققت اليونيسيف بالفعل تقدما كبيرا في إدراج المنظور الجنساني في مصفوفة النتائج للخطة الاستراتيجية القادمة.
    Notwithstanding the substantive differences in these programmes resulting from the variations in geographical coverage, the overall objectives and foreseen outcomes of the regional programmes will be similar, as shown in the results matrix below. UN وعلى الرغم من الاختلافات الجوهرية في هذه البرامج نتيجة للاختلافات في التغطية الجغرافية، ستكون الأهداف العامة للبرامج الإقليمية والنتائج المتوقعة منها متماثلة، كما هو مبين في مصفوفة النتائج أدناه.
    While recognizing the results matrix appended to the strategic plan, 2008-2011, as a significant step forward, they called on UNDP to address the challenge posed by the volume of unsatisfactory evaluations in a holistic manner. UN وفي حين سلمت بأن مصفوفة النتائج المرفقة بالخطة الاستراتيجية، للفترة 2008-2011، تمثل خطوة ملموسة إلى الأمام، فقد دعت البرنامج الإنمائي إلى التصدي على نحو شامل للتحديات التي يشكلها حجم النتائج غير المرضية.
    Corrigendum of the results matrix UN تصويب مصفوفة النتائج
    This common operational document transforms the results matrix into a common integrated action plan, including agency activities, indicative financial resources framework, and institutional as well as management arrangements among United Nations country team members and between the United Nations country team and national partners. UN وهذه الوثيقة التنفيذية المشتركة تُحوّل مصفوفة النتائج إلى خطة عمل متكاملة مشتركة، تشمل أنشطة الوكالات، وإطارا إرشاديا للموارد المالية، وترتيبات مؤسسية وإدارية فيما بين أعضاء الفريق القطري وبين الفريق القطري والشركاء الوطنيين.
    Within the United Nations Development Assistance Framework process, the results matrix has provided an important instrument for United Nations system organizations to orient their programmes and operations around the development goals; to assess the effectiveness of operations; and to build national capacities to monitor and evaluate implementation, including by strengthening national statistical systems. UN وفي سياق عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفرت مصفوفة النتائج أداة هامة للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لجعل برامجها وعملياتها تتمحور حول الأهداف الإنمائية؛ ولتقييم فعالية العمليات؛ ولبناء القدرات الوطنية لرصد التنفيذ وتقييمه، بما في ذلك عن طريق تعزيز النظم الإحصائية الوطنية.
    the results matrix has greatly enhanced the opportunities for joint programming and the formulation of joint programmes; however, more needs to be done to establish the UNDAF as a strong, nationally-owned programming framework. UN وقد عززت مصفوفة النتائج بدرجة كبيرة من فرص البرمجة المشتركة وصياغة البرامج المشتركة؛ غير أن الأمر يحتاج إلى بذل المزيد من الجهد لتوطيد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كإطار قوي للبرمجة مملوك ملكية وطنية.
    the results matrix is designed to strengthen the links between the UNDAF and the country programme priorities of individual organizations, highlighting linkages between national goals and targets and UNDAF and country programme outcomes. UN أما مصفوفة النتائج فهي مصممة من أجل تعزيز الصلات التي تربط بين إطار المساعدة الإنمائية وبين الأولويات البرنامجية القطرية لفرادى المنظمات مع إبراز الصلات بين الأهداف والغايات الوطنية وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وبين النتائج المتحصلة من البرامج القطرية.
    the results matrix in the UNDAF process enables United Nations system organizations to orient their programmes and operations around the development goals, monitor and evaluate the effectiveness of their operations and build national capacities to monitor and evaluate implementation. III. Progress in poverty eradication UN وتمكن مصفوفة النتائج في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من توجيه برامجها وعملياتها نحو الأهداف الإنمائية، ورصد فعالية عملياتها وتقييمها، فضلا عن بناء القدرات الوطنية على رصد التنفيذ وتقييمه.
    In cases in which UNICEF is contributing to impacts for which no target has yet been agreed at a global level, UNICEF will populate the impact level of the results matrix after targets have been agreed through processes such as the development of the Sustainable Development Goals. UN وفي الحالات التي تسهم فيها اليونيسيف في تأثيرات لم يُتفق بعد على أهداف بشأنها على الصعيد العالمي، ستقوم اليونيسيف بملء مستوى التأثير في مصفوفة النتائج بعد الاتفاق على الأهداف من خلال عمليات من قبيل وضع أهداف التنمية المستدامة.
    4. Decides to include the update of the results matrix of the biennial support budget for 2010-2011 in the biennial support budget. UN 4 - يقرر إدراج تحديث مصفوفة نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The introduction of the results matrix had led to shared common outcomes among the United Nations agencies. UN وذكر أن استحداث العمل بمصفوفة النتائج قد أفضى إلى تحقيق النتائج المشتركة المتشاطرة بين وكالات الأمم المتحدة.
    28. Experience is showing that country teams will need to adopt a more strategic and results-oriented approach if the results matrix is to realize its full potential for linking the UNDAF objectives and results more closely with preparation of individual agencies' country programmes. UN 28 - وتبين التجربة أن الأفرقة القطرية ستكون بحاجة إلى اعتماد نهج يقوم بدرجة أكبر على التوجه الاستراتيجي وعلى تحقيق النتائج، إذا ما أريد لمصفوفة النتائج أن تحقق أقصى إمكاناتها فيما يتعلق بتوثيق الصلة بين أهداف ونتائج إطار المساعدة الإنمائية وبين إعداد البرامج القطرية لمختلف الوكالات.
    12. Ms. Hounbedji (Benin) noted that the results matrix in document E/2005/CRP.7 responded to persistent requests by the least developed countries. UN 12- السيدة هونبيدجي (بنن): لاحظت أن نتائج المصفوفة الواردة في الوثيقة E/2005/CPR.7 تستجيب للطلبات الملحة من جانب أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus