"the review in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض في
        
    • الاستعراض الذي سيجري عام
        
    • للاستعراض في
        
    • الاستعراض الذي أُجري في
        
    • المراجعة في
        
    • الاستعراض الذي أجري في
        
    • الاستعراض الذي سيجري في
        
    • الاستعراض من
        
    • للاستعراض على
        
    • بالاستعراض في
        
    • الاستعراض الذي جرى في
        
    • الاستعراض الواردة في
        
    • الاستعراض المقرر إجراؤه في
        
    • الاستعراض الوارد في
        
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of the review in the Secretary-General's next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام.
    The Government will announce the conclusions of the review in due course. UN وستعلن الحكومة عن استنتاجات الاستعراض في الوقت المناسب.
    The Government will announce the conclusions of the review in due course. UN وستعلن الحكومة عن استنتاجات الاستعراض في الوقت المناسب.
    " 12. Invites the Secretary-General to incorporate the assessment of progress made towards the target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 in his report on the review in 2005 of the implementation of the United Nations Millennium Declaration; UN " 12 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره عن الاستعراض الذي سيجري عام 2005 لمدى تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية تقييما للتقدم المحرز نحو هدف تحقيق قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020؛
    Myanmar would undergo the review in early 2011. UN وسوف تخضع ميانمار للاستعراض في أوائل عام 2011.
    However, during discussions with the Committee, the Secretariat advanced the possibility of conducting the review in the spring of 2000. UN ولكن اﻷمانة العامــة عرضت، في أثناء المناقشات مع اللجنة، إمكانية إجراء الاستعراض في ربيع عام ٢٠٠٠.
    II. Modalities for the review in the Working Group UN ثانياً - طرائق الاستعراض في إطار الفريق العامل
    II. Modalities for the review in the Working Group UN ثانياً - طرائق الاستعراض في إطار الفريق العامل
    (iii) Other relevant stakeholders would be able to attend the review in the working group; UN ' 3` يمكن لجهات معنية أخرى أن تشارك في الاستعراض في إطار الفريق العامل؛
    The expert review team and the Party should strive to complete the review in the shortest time possible. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض والطرف السعي سعياً جهيداً إلى استكمال الاستعراض في أقصر مدة ممكنة.
    The expert review team and the Party should strive to complete the review in the shortest time possible. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض والطرف السعي سعياً جهيداً إلى استكمال الاستعراض في أقصر مدة ممكنة.
    His delegation hoped that those concerns would be taken into account during the review in 2003. UN ويأمل وفد بلده أن تؤخذ هذه الشواغل في الاعتبار أثناء الاستعراض في عام 2003.
    The expert review team and the Party should strive to complete the review in the shortest time possible. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض والطرف السعي سعياً جهيداً إلى استكمال الاستعراض في أقصر مدة ممكنة.
    Indonesia underwent the second cycle of the review in May 2012. UN وقد خضعت إندونيسيا للدورة الثانية لعملية الاستعراض في أيار/مايو 2012.
    Invited the Secretary-General to incorporate the assessment of the progress towards the target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 in his report on the review in 2005 of the implementation of the United Nations Millennium Declaration; UN (ط) دعت الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره عن الاستعراض الذي سيجري عام 2005 لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية تقييم التقدم المحرز نحو هدف تحقيق قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020؛
    8. The major findings and recommendations of the review in Myanmar are as follows: UN ٨ - وفيما يلي النتائج والتوصيات الرئيسية للاستعراض في ميانمار:
    It believed that the review in 2010 had not lived up to the standards that people expected and therefore ought to be repeated. UN واعتبرت أن الاستعراض الذي أُجري في عام 2010 لم يف بالمعايير التي توقعها الجميع، ولذلك وجبت إعادته.
    He is currently serving his sentence until the outcome of the review in cassation is decided. UN وهو يقضي حالياً عقوبته ريثما يفصل في نتيجة المراجعة في مرحلة التمييز.
    51. the review in the present report makes it clear that South-South cooperation is a powerful instrument for expanding the global economy in an equitable manner. UN ٥١ - ويوضح الاستعراض الذي أجري في هذا التقرير أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو بمثابة أداة قوية لتوسيع نطاق الاقتصاد العالمي بطريقة منصفة.
    The European Union remained committed to a transparent and inclusive, in-depth discussion on the key elements agreed for that dialogue, to culminate in the review in 2016. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بإجراء مناقشة شفافة وشاملة ومعمقة حول العناصر الرئيسية المتفق عليها لهذا الحوار، لتتوج في الاستعراض الذي سيجري في عام 2016.
    703. Brunei Darussalam was encouraged by Malaysia's cooperation during the review in responding to the recommendations. UN 703- وذكرت بروني دار السلام أنها تستمد التشجيع مما أبدته ماليزيا أثناء الاستعراض من تعاون على الاستجابة للتوصيات.
    The independent reviewers commissioned to undertake the review will liaise with the evaluation offices on any logistical and methodological issues germane to the proper conduct of the review in a manner that is as independent as possible given the circumstances and the resources provided. UN وسيعمل القائمون بالاستعراض المستقلون المكلفون بإجراء الاستعراض، على الاتصال بمكاتب التقييم أو أية قضايا لوجستية منهجية وثيقة الصلة بالإجراء السليم للاستعراض على نحو مستقل بقدر الإمكان بالنظر إلى الظروف القائمة والموارد المقدمة.
    The secretariat engaged the services of two consultants to conduct the review in May 2011, in accordance with the approved terms of reference. UN وتعاقدت الأمانة مع خبيرين دوليين ليضطلعا بالاستعراض في شهر أيار/مايو 2011.
    302. The Pension Board reviewed the items presented for study by ICSC for the current review, as well as the seven items it had originally suggested for inclusion in the review in 2004. UN 302 - واستعرض مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية البنود التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لدراستها في الاستعراض الحالي، فضلا عن البنود السبعة التي كانت مقترحة أصلا لإدراجها في الاستعراض الذي جرى في عام 2004.
    A description of the technical assessment of each of the elements reviewed according to the relevant sections on the scope of the review in parts II to VII of these guidelines, including: UN (ب) وصف للتقييم التقني لكل واحد من العناصر المستعرضة وفقا للبنود ذات الصلة بنطاق الاستعراض الواردة في الأجزاء من الثاني إلى السابع من هذه المبادئ التوجيهية، بما في ذلك ما يلي:
    These reports will be issued regularly, and in particular for the intermediate progress review in 2016 and the review in 2020; UN وستصدر هذه التقارير بانتظام، خاصة لأغراض الاستعراض الوسيط في عام 2016 للتقدم المحرز ولأغراض الاستعراض المقرر إجراؤه في عام 2020؛
    Recommendation 4: Based on the results of the review in recommendation 3, the Department of Political Affairs, in consultation with envoys, should strengthen current management and support systems to make them more consistent and coherent. UN التوصية 4: استنادا إلى نتائج الاستعراض الوارد في التوصية 3، ينبغي لإدارة الشؤون السياسية أن تقوم، بالتشاور مع المبعوثين، بتعزيز نظامي الإدارة والدعم الحاليين لجعلهما أكثر اتساقا وتماسكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus