"the review meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الاستعراضي
        
    • اجتماع الاستعراض
        
    • للاجتماع الاستعراضي
        
    • لاجتماع الاستعراض
        
    We presented our views in a detailed statement to the review meeting and through the submission of a position paper. UN وقد قدمنا وجهات نظرنا في بيان مفصل أدلينا به أمام الاجتماع الاستعراضي ومن خلال تقديم ورقة موقف.
    My delegation would like to propose that, in addition to examining the implementation of programmes, the review meeting should also consider institutional issues. UN ويود وفد بلدي أن يقترح بأن ينظر الاجتماع الاستعراضي في المسائل المؤسسية أيضا بالاضافة الى دراسة تنفيذ البرامج.
    the review meeting must come up with specific implementable proposals that would enable the ECA to discharge its responsibilities. UN وينبغي أن يخرج الاجتماع الاستعراضي بمقترحات محددة وقابلة للتنفيذ من شأنها أن تمكن اللجنة الاقتصادية لافريقيا من الوفاء بمسؤولياتها.
    A key issue that the review meeting identified was the need to resolve the lack of coordination in the existing strategies. UN وقد حدد اجتماع الاستعراض مسألة رئيسية هي الحاجة إلى معالجة الافتقار إلى التنسيق في الاستراتيجيات الحالية.
    UNCTAD should participate actively in forthcoming international conferences relating to development such as the review meeting on the MDGs and the Tunis phase of the World Summit on the Information Society in 2005. UN ويتعين على الأونكتاد أن يساهم بصورة نشطة في المؤتمرات الدولية القادمة الخاصة بالتنمية مثل الاجتماع الاستعراضي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومرحلة تونس لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في 2005.
    94. The " operation 400 cadres " , an accelerated training programme which produces senior and middle-ranking public servants, was deemed by the review meeting as an undeniable success. UN ٩٤ - ورأى الاجتماع الاستعراضي أن برنامج " serdac 004 noitarepo " وهو برنامج تدريب معجل للموظفين العامين من المستويين العالي والمتوسط قد أحرز نجاحا لا يمكن إنكاره.
    He stressed the importance of adequate preparation to ensure the success of the review meeting and commended all who had contributed to the success of the two regional preparatory meetings held in Burkina Faso in June 2007 and Mongolia in August 2007. UN وأكد على أهمية التحضير الملائم لضمان نجاح الاجتماع الاستعراضي وأثنى على كل من أسهموا في نجاح الاجتماعين التحضيريين الإقليميين المعقودين في بوركينا فاسو في حزيران/يونيه وفي منغوليا في آب/أغسطس 2007.
    The universality and legitimacy of the United Nations, where the review meeting on the mechanism is to be held, can be instrumental in helping to broaden the participation of all countries, while also opening a window for dialogue with non-State actors. UN ويمكن لعالمية وشرعية الأمم المتحدة، حيث سيعقد الاجتماع الاستعراضي بشأن الآلية، أن تكون مفيدة في المساعدة على توسيع نطاق المشاركة لجميع البلدان، وفي الوقت نفسه فتح نافذة للحوار مع الجهات الفاعلة غير التابعة للدول أيضا.
    the review meeting reaffirmed the need for the international community to continue to address and support the unique and particular vulnerabilities of SIDS, which were recognized at the Rio Earth Summit in 1992 and underscored in Barbados in 1994 and again in Mauritius five years ago. UN أكد الاجتماع الاستعراضي مجدداً حاجة المجتمع الدولي إلى مواصلة التصدي لمواطن الضعف الفريدة والخاصة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، التي تم الاعتراف بها في مؤتمر قمة الأرض في عام 1992، والتشديد على ذلك في باربادوس في عام 1994 ومرة أخرى في موريشيوس قبل خمس سنوات.
    In this connection, the Special Representative took part in the review meeting of the Organizing Committee, held in Bangkok in October 2010. UN وفي هذا الخصوص، شاركت الممثلة الخاصة في الاجتماع الاستعراضي للجنة التنظيمية الذي عقد في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    74. It was decided by the review meeting to monitor the Matignon Agreements held in February 1993 (see paras. 26-41), that a study would be conducted on gaining local participation in the SLN nickel company. UN ٧٤ - وقد تقرر في الاجتماع الاستعراضي لرصد اتفاقات ماتينيون، المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٣ )انظر الفقرات ٤١-٢٦(، أنه ستجري دراسة بشأن الحصول على مشاركة محلية في شركة تعدين النيكل )NLS(.
    During the review meeting to monitor the Matignon Agreements (see paras. 26-41), then Minister Le Pensec confirmed that France would finance the development of the port at Nepoui when feasibility studies were completed. UN وخلال الاجتماع الاستعراضي لرصد اتفاقات ماتينيون )انظر الفقرات ٤١-٢٦( أكد السيد لي بنسيك، الوزير آنذاك، أن فرنسا ستقوم بتمويل تطوير ميناء نبوي عند اكتمال دراسات الجدوى.
    88. During the review meeting to monitor the Matignon Agreements (see paras. 26-41), it was pointed out that in three years since its signing, there had been favourable trends regarding labour force. UN ٨٨ - وخلال الاجتماع الاستعراضي لرصد اتفاقات ماتينيون )انظر الفقرات ٤١-٢٦(، أشير الى وجود اتجاهات مؤاتية فيما يتصل بالقوة العاملة خلال السنوات الثلاث المنقضية منذ توقيع الاتفاقات.
    18. The meeting endorsed the emphasis the Government placed on issues pertaining to HIV/AIDS, environment and natural resources management, poverty alleviation, grass-roots participation, women in development and human development in the four programmes identified by the review meeting. UN ١٨ - أيد الاجتماع التأكيد الذي أولته الحكومة للمسائل المتصلة بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب، وﻹدارة البيئة والموارد الطبيعية، وتخفيف حدة الفقر، والمشاركة الشعبية، ودور المرأة في التنمية والتنمية البشرية في البرامج اﻷربعة التي حددها الاجتماع الاستعراضي.
    (a) the review meeting will comprise plenary meetings, an informal interactive hearing with civil society, panel discussions and round tables; UN (أ) يشمل الاجتماع الاستعراضي جلسات عامة وجلسة استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع ممثلي المجتمع المدني وحلقات نقاش واجتماعات مائدة مستديرة؛
    76. Similarly, the review meeting on Measures to Enhance the Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its NEPAD Programme, organized by ECA, was held at Addis Ababa, on 16 and 17 September 2008. UN 76 - وبالمثل، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عقد الاجتماع الاستعراضي بشأن تدابير تعزيز آلية التنسيق الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا في أديس أبابا يومي 16 و 17 أيلول/سبتمبر 2008، بدعم من الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    36. At the review meeting it was decided that officials from the provincial governments would be involved in immigration control, which was the responsibility of the French Government. UN ٣٦ - وتقرر في اجتماع الاستعراض أن يشترك مسؤولون من حكومات المقاطعات، في مراقبة الهجرة، وهي مسؤولية الحكومة الفرنسية.
    In this regard, the meeting endorsed most of the recommendations contained in the report of the review meeting that sought to evaluate the operations of the RCM and the cluster arrangement and make appropriate recommendations for strengthening it. UN وفي هذا الصدد، اعتمد الاجتماع غالبية التوصيات الواردة في تقرير اجتماع الاستعراض الذي كان يهدف إلى تقييم عمليات آلية التنسيق الإقليمي وترتيب المجموعات وتقديم توصيات ملائمة لتعزيز تلك الآلية.
    35. Following the review meeting of the Southern African Federation of the Disabled, I started a process of consultation with local partners on the formation of an African Disability Forum. UN 35 - وعلى إثر اجتماع الاستعراض الذي عقده اتحاد بلدان الجنوب الأفريقي للمعوقين، بدأت بعملية تشاور مع الشركاء المحليين بشأن تكوين منتدى أفريقي معني بقضايا الإعاقة.
    11. We welcome the decision of the spring 1994 session of the Trade and Development Board in regard to the preparations for the mid-term global review meeting and call upon the Secretary-General to make every possible effort to obtain sufficient extrabudgetary resources for the full and effective participation of LDCs in the preparatory meetings of the review meeting. UN ١١ - إننا نرحب بالقرار الذي اتخذته دورة مجلس التجارة والتنمية التي انعقدت في ربيع عام ١٩٩٤ بشأن اﻷعمال التحضيرية للاجتماع المعني باستعراض منتصف المدة الشامل ونطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل كل جهد ممكن للحصول على موارد كافية من خارج الميزانية من أجل مشاركة أقل البلدان نموا مشاركة كاملة وفعالة في الاجتماعات التحضيرية للاجتماع الاستعراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus