"the review mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة الاستعراض
        
    • لبعثة الاستعراض
        
    • البعثة الاستعراضية
        
    The recommendations of the review mission led to the adoption of a joint workplan developed by Zimbabwe and the KPCS to address the shortcomings. UN وأفضت توصيات بعثة الاستعراض إلى اعتماد خطة عمل مشتركة أعدتها زمبابوي وعملية كيمبرلي لمعالجة أوجه القصور.
    The submission of that report to the African Peer Review panel will pave the way for the fielding of the review mission. UN وسيمهد تقديم ذلك التقرير إلى الفريق الأفريقي لاستعراض الأقران الطريق لإيفاد بعثة الاستعراض.
    The terms of reference of the review mission were agreed. UN وتمت الموافقة على اختصاصات بعثة الاستعراض.
    The willingness of the Bolivarian Republic of Venezuela to host a review mission was also noted, as was its willingness to host a technical assistance visit to prepare for the review mission. UN ولوحظ أيضا الاستعداد الذي أعربت عنه جمهورية فنزويلا البوليفارية لاستضافة بعثة استعراض، وكذلك استعدادها لاستضافة زيارة لتقديم المساعدة التقنية تحضيرا لبعثة الاستعراض.
    They were extremely frank with the review mission in expressing their views on how MONUC could improve its activities as it geared up for phase III activities. UN وقد أعرب هؤلاء الموظفون بصراحة بالغة لبعثة الاستعراض عن آرائهم بشأن الكيفية التي يمكن بها لبعثة المنظمة أن تحسن أنشطتها في إطار استعدادها لأنشطة المرحلة الثالثة.
    The plenary adopted an administrative decision and an workplan to address the outcome of the review mission to Zimbabwe, which had found credible indications of significant non-compliance with the minimum requirements of the Certification Scheme. UN وقد اعتمدت الدورة العامة قرارا إداريا وخطة عمل لتناول نتائج البعثة الاستعراضية في زمبابوي، التي خلصت إلى وجود مؤشرات ذات مصداقية على عدم الامتثال للحد الأدنى من شروط نظام إصدار شهادات المنشأ.
    the review mission is now tentatively scheduled to travel to Somalia in the second half of November. UN وقد تقرر مبدئياً في الوقت الحالي أن تسافر بعثة الاستعراض إلى الصومال في النصف الثاني من شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Plenary considered a report by the review mission that was mandated to visit the Central African Republic from 8 to 15 June 2003, in order to assess the effectiveness of KPCS control measures. UN ونظر الاجتماع العام في تقرير أعدته بعثة الاستعراض التي عهد إليها بزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 8 إلى 15 حزيران/يونيه 2003، لتقييم فعالية تدابير الرقابة التي تمارسها عملية كيمبرلي.
    the review mission reported that they were satisfied with the Central African Republic's ability and capacity to implement the KPCS, while encouraging the further strengthening of internal monitoring and controls. UN وأفادت بعثة الاستعراض بأنها مرتاحة لقدرة وطاقة جمهورية أفريقيا الوسطى على تنفيذ عملية كيمبرلي، بينما تشجع مواصلة تعزيز الرقابة والضوابط الداخلية.
    As the review mission that travelled to Zimbabwe in August 2010 noted, despite some progress, UN وكما أشارت بعثة الاستعراض التي ذهبت إلى زمبابوي في آب/أغسطس 2010، فعلى الرغم من إحراز بعض التقدم،
    It was agreed that the review mission would visit the principal mining areas in Liberia, and evaluate the Government of Liberia's capacity for the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. UN واتُـفق على أن تقوم بعثة الاستعراض بزيارة أهم مناطق التعدين في ليبريا، وأن تقـيـِّــم قـدرة الحكومـة على تنفيذ نظـام شهـادات عملية كمبرلي.
    69. the review mission found MONUC staff members to be active and committed to fulfilling the Mission's mandate. UN 69 - وقد وجدت بعثة الاستعراض أن موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعملون بهمة وملتزمون بالوفاء بولاية البعثة.
    The Plenary expressed its appreciation to the relevant authorities of the Central African Republic for the excellent co-operation and assistance provided to the members of the review mission, as well as to the members of the review mission themselves for the constructive and professional manner in which they conducted their task. UN وأعرب الاجتماع العام عن تقديره للسلطات المختصة في جمهورية أفريقيا الوسطى لما أبدته من تعاون ممتاز وما قدمته من مساعدة إلى أعضاء بعثة الاستعراض، وعن تقديره أيضا لأعضاء بعثة الاستعراض أنفسهم للطريقة البناءة والمهنية التي اضطلعوا بها بمهامهم.
    the review mission established that, although certain operations and processes appear to continue to function in a manner consistent with KPCS minimum requirements, there are indications of non-compliance with the KPCS in a number of areas, pertaining primarily to the situation at Marange. UN واستيقنت بعثة الاستعراض من أنه على الرغم من استمرار تنفيذ بعض العمليات والإجراءات على ما يبدو بطريقة تتفق مع المتطلبات الدنيا لنظام إصدار شهادات المنشأ، فإن هناك مؤشرات تدل على عدم الامتثال لهذا النظام في عدد من المناطق، وتتعلق في المقام الأول بالوضع السائد في حقول مارانج.
    the review mission had found " credible indications of significant non-compliance with the minimum requirements of the KPCS " by Zimbabwe. UN وقد عثرت بعثة الاستعراض على " مؤشرات ذات مصداقية تدل على عدم الامتثال بشكل ملحوظ للمتطلبات الدنيا لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ " من جانب زمبابوي.
    The Plenary called upon other participants to continue inviting review missions under the Peer Review System, and requested Lebanon, Liberia and the Russian Federation to include, in their next annual reports, follow-up to the recommendations contained in the report of the review mission. UN ودعا الاجتماع العام المشاركين الآخرين إلى مواصلة توجيه دعوات إلى بعثات الاستعراض في إطار نظام استعراض الأقران، وطلب إلى لبنان وليبريا والاتحاد الروسي أن تدرج في تقاريرها السنوية المقبلة متابعات للتوصيات الواردة في تقرير بعثة الاستعراض.
    179. The Panel urges the secretariat of the Kimberley Process to provide the Government of Liberia, as soon as possible, with a full report of the findings from the review mission carried out in March 2013. UN الموارد الطبيعية 179 - يحث الفريق عملية كيمبرلي على أن توافي الحكومة الليبرية، في أقرب وقت ممكن، بتقرير كامل عن النتائج التي خلصت إليها بعثة الاستعراض التي أوفدتها في آذار/مارس 2013.
    The plenary requested the Chair of the Process to communicate the results of the review mission to the Security Council in the light of paragraph 6 of resolution 2101 (2013). UN وطلب الاجتماع العام إلى رئيس العملية أن يحيل نتائج البعثة الاستعراضية إلى مجلس الأمن في ضوء الفقرة 6 من القرار 2101 (2013).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus