"the review of reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض التقارير
        
    • استعراض تقارير
        
    • واستعراض التقارير
        
    • لاستعراض التقارير
        
    We have followed the review of reports presented by States parties. UN وتابعنا استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    Statement on the ratione temporis element in the review of reports submitted by States parties under the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN بيان عن عنصر الاختصاص الزمني في استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    peace for the twenty-first century” Progress in the implementation of the Platform for Action based on the review of reports to the Commission on the Status of Women of States parties to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women UN التقدم المحرز في تنفيذ منهــاج عمـل بيجين استنادا إلى استعراض التقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميــع أشكــال التمييز ضد المرأة
    The need to ensure greater interaction was stressed, including through relevant mandate-holders addressing the treaty bodies directly on the occasion of the review of reports of States. UN وشُدِّد على الحاجة إلى ضمان مزيد من التفاعل، بما في ذلك التفاعل من خلال المكلفين بولايات المعنيين الذين يتعاملون مباشرة مع هيئات المعاهدات في استعراض تقارير الدول.
    Other subjects related to the follow-up of conferences will be discussed during the segment, including in the context of the review of reports of the Executive Boards of United Nations funds and programmes. UN وستناقــش في إطار ذلك الجــزء مواضيــع أخرى تتصل بمتابعة المؤتمــرات، بما في ذلك في سياق استعراض تقارير المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    17. The Preparatory Committee agreed on issues pertaining to the modalities of the Durban Review Conference; contributions of human rights bodies and mechanisms to the Conference; and the review of reports, studies and other documentation prepared for the Preparatory Committee and the Durban Review Conference. UN 17- واتفقت اللجنة التحضيرية على المسائل ذات الصلة بطرائق سير مؤتمر ديربان الاستعراضي؛ ومساهمات هيئات وآليات حقوق الإنسان في المؤتمر؛ واستعراض التقارير والدراسات وسائر الوثائق التي يتم إعدادها للجنة التحضيرية ولمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    I. TIME ALLOWED FOR the review of reports UN أولا- المدة الزمنية المسموح بها لاستعراض التقارير
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea has actively participated in the review of reports submitted by other Member States in the universal periodic review process. UN وقد شارك وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بنشاط في استعراض التقارير المقدمة من الدول الأخرى الأعضاء في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea to the United Nations Office at Geneva has actively participated in the review of reports submitted by other Member States at the first and second sessions of the Universal Periodic Review, held in 2008. UN وقد شارك وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشاركة فعالة في استعراض التقارير المقدمة من دول أعضاء أخرى خلال الدورتين الأولى والثانية للاستعراض الدوري الشامل اللتين عقدتا عام 2008.
    In addition, a tremendous backlog exists in the review of reports once submitted, and human and financial resources available within the United Nations Secretariat for servicing the committees are inadequate and likely to diminish. This has led to calls for overhauling the system, inter alia, through the streamlining of reporting. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هنالك حجم هائل من اﻷعمال المتأخرة في مجال استعراض التقارير المقدمة بالفعل، كما أن الموارد البشرية والمالية المتوافرة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لخدمة اللجان غير كافية ومن المرجح تقليصها، وقد أدى ذلك إلى المنادة بإصلاح النظام باتخاذ إجراءات شتى منها تبسيط طرائق تقديم التقارير.
    The Government of Canada recognized the importance of having adequate documentation available during the review of reports by States parties, and the difficulties that resulted when limits were imposed on the length of those reports. UN ٨٣- واعترفت حكومة كندا بأهمية توفر وثائق وافية خلال استعراض التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وبالصعوبات التي تنشأ عندما تُفرض حدود على طول تلك التقارير.
    9. the review of reports will focus on monitoring the position of all States with particular regard to the stage A priorities, although for some States the Committee may identify additional priorities. UN 9 - وسيركِّز استعراض التقارير على رصد موقف جميع الدول مع إيلاء أهمية خاصة إلى أولويات المرحلة ألف على الرغم من أن اللجنة قد تحدد بالنسبة لبعض الدول أولويات إضافية.
    9. the review of reports will focus on monitoring the position of all States with particular regard to these two priorities, although for some State the Committee may identify additional priorities. UN 9 - سوف يركز استعراض التقارير على رصد موقف الدول كافة في ما يتعلق خصيصا بهاتين الأولويتين، ولو أن اللجنة قد تعمد إلى تحديد أولويات إضافية بالنسبة إلى بعض الدول.
    8. By decision 6/COP.3, COP 3 decided to entrust an open-ended temporary subsidiary body, the Ad Hoc Working Group (AHWG), with the review of reports. UN 8- وقرر مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة، بموجب المقرر 6/م أ-3، أن يعهد إلى هيئة فرعية مؤقتة مفتوحة العضوية، هي فريق العمل المخصص، بعملية استعراض التقارير.
    Given that the review of reports will be guided by indicators and not by themes, a reporting process by all Parties would give rise to the following positive aspects: UN (ب) بالنظر إلى أن عملية استعراض التقارير ستسترشد بمؤشراتٍ لا بمواضيع، فإن مشاركة جميع الأطراف في عملية الإبلاغ من شأنها أن تُسفر عن الجوانب الإيجابية التالية:
    In particular, there is an imbalance in the current CRIC review process between the review of reports of affected developing country Parties and those of developed country Parties and relevant agencies. UN وبالخصوص، هناك اختلال توازن في عملية الاستعراض الحالية للجنة بين استعراض تقارير البلدان النامية الأطراف المتضررة وتقارير البلدان المتقدمة الأطراف والوكالات المعنية.
    The need to ensure increased personal interaction was stressed, including by providing for relevant mandate-holders to address the treaty bodies directly on the occasion of the review of reports of States in which they have a specific interest. UN وأكدوا الحاجة إلى كفالة زيادة التفاعل الشخصي، بما في ذلك من خلال تمكين المكلفين بولايات ذات صلة من مخاطبة الهيئات التعاهدية بصورة مباشرة عند استعراض تقارير الدول ذات الاهتمام الخاص بالنسبة لهذه الهيئات.
    The main responsibilities of the P-5 incumbent include the review of reports of oversight bodies to identify major recommendations and findings that need to be brought to the attention of senior management and the Management Committee. UN وتشمل المسؤوليات الرئيسية المناطة بالموظف برتبة ف-5 استعراض تقارير هيئات الرقابة من أجل تحديد التوصيات والاستنتاجات الرئيسية التي تستدعي اهتمام الإدارة العليا ولجنة الإدارة.
    34. Referring to the Machel study 10-year strategic review she said that the Committee remained committed to undertaking efforts within its mandate to protect children involved in armed conflict, notably through the review of reports by States parties under the Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict and under the Convention. UN وبالإشارة إلى دراسة ماشيل لاستعراض العشر سنوات الاستراتيجي، قالت إن اللجنة لم تزل ملتزمةً ببذل الجهود في نطاق ولايتها لحماية الأطفال المتورطين في الصراعات المسلحة، لاسيما من خلال استعراض تقارير الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري حول تورط الأطفال في الصراع المسلح وبموجب الاتفاقية.
    (a) To develop gendersensitive guidelines to be used in the review of reports of States parties; UN (أ) وضع مبادئ توجيهية تراعي نوع الجنس لاستخدامها في استعراض تقارير الدول الأطراف؛
    (24 months at the D level, 12 months at the P-5 level and 57 months at the P-4 and P-3 levels) for activities ranging from review meetings and lesson-sharing to the review of reports provided to intergovernmental bodies and staff training. UN و 12 شهرا لرتبة ف-5، و 57 شهراً لرتبتي ف-4 و ف-3) التي نفذت فيها أنشطة تتراوح بين اجتماعات الاستعراض وتبادل الدروس المستفادة، واستعراض التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية، وتدريب الموظفين.
    (d) Developing new courses and training materials to reflect enhanced guidelines for the review of reports submitted by Annex I Parties and developing enhanced training for inventory experts from developing countries to meet the new reporting requirements; UN (د) إعداد دورات ومواد تدريبية جديدة تعكس المبادئ التوجيهية المعززة لاستعراض التقارير المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وإعداد تدريب معزز لخبراء قوائم الجرد من البلدان النامية كي يتسنى الوفاء بمتطلبات الإبلاغ الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus