"the review panel" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الاستعراض
        
    • هيئة المراجعة
        
    • بفريق الاستعراض
        
    • الفريق المعني بالاستعراض
        
    the review panel also noted limitations on participation in the work of the IOTC Commission. UN ولاحظ فريق الاستعراض أيضا القيود المفروضة على المشاركة في أعمال اللجنة.
    To this end, the Council noted the need for quarterly reporting on the state of IDEP as well as on the implementation of the recommendations of the review panel and its meetings. UN لاحظ المجلس الحاجة إلى تقدم تقارير فصلية عن وضع المعهد وكذلك تنفيذ توصيات فريق الاستعراض واجتماعاته.
    The secretariat and a highlevel representative will introduce the country report, followed by deliberations of the review panel and a general discussion. UN وستتولى الأمانة وممثل رفيع المستوى تقديم التقرير القطري، وتلي ذلك مداولات فريق الاستعراض ومناقشة عامة.
    The afternoon sessions concluded with presentations by the review panel, followed by an open exchange of views. UN واختتمت الجلسات التي عقدت بعد الظهر بعروض قدمها فريق الاستعراض تلاها تبادل حر لﻵراء.
    the review panel appears to be an ad hoc body, whose members are appointed by the executive, and may include persons who issued the original detention order. UN ويبدو أن هيئة المراجعة هيئة مخصصة تعين أعضاءها السلطة التنفيذية، وقد تضم اﻷشخاص الذين أصدروا أمر الاحتجاز اﻷصلي.
    They were based on the contributions made by the participants and the input provided by the review panel. UN وهي تستند الى المساهمات التي قدمها المشاركون والمدخلات التي وفرها فريق الاستعراض.
    the review panel recommendations are currently under consideration. UN وتوصيات فريق الاستعراض هي حالياً قيد النظر.
    The secretariat and a high-level representative will introduce the country report, and this will be followed by deliberations of the review panel and a general discussion. UN وستتولى الأمانة وممثل رفيع المستوى عرض التقرير القطري، وتلي ذلك مداولات فريق الاستعراض ومناقشة عامة.
    The present note responds to that request and contains the preliminary findings and recommendations of the review panel. UN وتستجيب هذه المذكرة لهذا الطلب كما تتضمن ما خلص إليه فريق الاستعراض من نتائج أولية وما اقترحه من توصيات.
    The report of the review panel will be submitted to the current session of the Commission for its consideration. UN وسيُرفع تقرير فريق الاستعراض إلى الدورة الحالية للجنة للنظر فيه.
    the review panel will consist of a high-level representative from the Government concerned and representatives from the domestic and international private sector. UN وسيتألف فريق الاستعراض من ممثل رفيع المستوى عن الحكومة المعنية وممثلين من القطاع الخاص على الصعيدين المحلي والدولي.
    the review panel will consist of a high-level representative from the Government and representatives from the domestic and international private sector. UN وسوف يتألف فريق الاستعراض من ممثل رفيع المستوى من الحكومة وممثلين من القطاع الخاص المحلي والدولي.
    The secretariat and a high-level representative will introduce the country report, and this will be followed by deliberations of the review panel and a general discussion. UN وستتولى الأمانة وممثل رفيع المستوى تقديم التقرير القطري، وسوف تلي ذلك مداولات فريق الاستعراض ومناقشة عامة.
    The secretariat and a high-level representative will introduce the country report, and this will be followed by deliberations of the review panel and a general discussion. UN وستتولى الأمانة، وكذلك ممثل رفيع المستوى عرض التقرير القطري، وتلي ذلك مداولات فريق الاستعراض ومناقشة عامة.
    The Government had accepted the review panel's recommendation that a standing child fatality review mechanism should be established. UN وقبلت الحكومة توصية فريق الاستعراض القاضية بإنشاء آلية دائمة لاستعراض وفيات الأطفال.
    The Committee looks forward to receiving a comprehensive update on the implementation of the remaining recommendations of the review panel. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تحديث شامل عن تنفيذ توصيات فريق الاستعراض المتبقية.
    the review panel found that although the Mission was fairly lean in structure, efficiencies could be gained in a number of substantive areas, including the Electoral Assistance Office, the Public Information Office, the Office of Political Affairs and the Security Section. UN وخلُص فريق الاستعراض إلى أن هيكل البعثة محدود نسبياً، غير أنه يمكن تحقيق أوجه كفاءة في عدد من المجالات الفنية، ومنها مكتب المساعدة الانتخابية، ومكتب الإعلام، ومكتب الشؤون السياسية، وقسم الأمن.
    the review panel also recommended a number of improvement measures for reference by the relevant Government bureaux/departments. UN وأوصى فريق الاستعراض أيضاً بعدد من تدابير التحسين لتطلع عليها المكاتب/الإدارات الحكومية المعنية.
    NEAFC indicated that the review panel had produced a comprehensive review providing NEAFC with a basis to improve its fisheries management in the north-east Atlantic. UN وأشارت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى أن فريق الاستعراض أجرى استعراضا شاملا قدم للجنة أساسا لتحسين إدارتها لمصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    the review panel lacks the requirements of independence and impartiality and in reality provides no meaningful relief to those who have been illegally detained. Moreover, the recommendations are not binding on the Government. UN وتفتقر هيئة المراجعة إلى متطلبات الاستقلال والنزاهة، ولا توفر في واقع اﻷمر اﻹنصاف ذي المغزى لمن احتجزوا بصورة غير قانونية، كما أن توصياتها غير ملزمة للحكومة.
    The recommendations of the review panel were reflected in an action plan that the President endorsed on 7 February 2007. UN وتضمنت خطةُ عمل أقرها الرئيس في 7 شباط/فبراير 2007 توصياتِ الفريق المعني بالاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus