"the revised criminal code" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون الجنائي المنقح
        
    • قانون العقوبات المنقح
        
    • القانون الجنائي المعدل
        
    • لقانون العقوبات الجاري تنقيحه
        
    • وبالقانون الجنائي المنقح
        
    • العقوبات الجاري تنقيحه على
        
    It is particularly concerned that the revised Criminal Code fails to criminalize spousal rape. UN وهي منشغلة بصفة خاصة لأن القانون الجنائي المنقح لا يجرّم الاغتصاب الزوجي.
    the revised Criminal Code did not provide for alternative interventions other than judicial proceedings. UN ولا ينص القانون الجنائي المنقح على إجراءات بديلة للإجراءات القضائية.
    He wondered whether the State party intended to include a precise legal definition of terrorism in the revised Criminal Code. UN وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إدراج تعريف قانوني محدد للإرهاب في القانون الجنائي المنقح.
    23. In addition to the Constitution of the Republic of Burundi, which prohibits the practice of torture, it should be mentioned that torture has been criminalized under the revised Criminal Code. UN 23- بالإضافة إلى دستور جمهورية بوروندي الذي يحظر ممارسة التعذيب، من الجدير بالذكر أن قانون العقوبات المنقح يجرم هذه الممارسة.
    8. The Committee is concerned that marital rape is not criminalized, in the revised Criminal Code. (arts. 2, 3 and 26) UN 8- ويساور اللجنة القلق لعدم اعتبار الاغتصاب في إطار الزواج جريمة بموجب القانون الجنائي المعدل (المواد 2 و3 و26).
    Submission of the preliminary bill on the revised Criminal Code, which makes sexual harassment an offence UN تقديم المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه الذي يعاقب أيضاً على التحرش الجنسي.
    If he could, it highlighted the need to include in the revised Criminal Code a definition of torture consistent with the relevant international instruments. UN وإذا كان يستطيع ذلك، فإن ذلك يسلط الضوء على ضرورة تضمين القانون الجنائي المنقح تعريفاً للتعذيب يتسق مع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    In addition, the trafficking and exploitation of women and girls were prohibited under the revised Criminal Code. UN وفضلاً عن ذلك، يحظر القانون الجنائي المنقح الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن.
    It is particularly concerned that the revised Criminal Code fails to criminalize spousal rape. UN وهي منشغلة بصفة خاصة لأن القانون الجنائي المنقح لا يجرّم الاغتصاب الزوجي.
    Did the revised Criminal Code provide for the abolition of the death penalty? It was a matter for concern that the death penalty applied to the crime of armed robbery without loss of life, and that in recent years death sentences had been pronounced, although not carried out. UN وهل ينص القانون الجنائي المنقح على إلغاء عقوبة الإعدام؟ وذكر أن ما يدعو إلى القلق أن عقوبة الإعدام تنطبق على جريمة السطو المسلح دون حدوث خسائر في الأرواح، وأنه أعلِن في السنوات الأخيرة عن صدور أحكام بالإعدام، على الرغم من أنها لم تُنفذ.
    The CSO Coalition reported that the revised Criminal Code specifically criminalized early marriage, domestic violence, and harmful traditional practices but did not clearly define trafficking, domestic violence and sexual harassment. UN وذكر الائتلاف أن القانون الجنائي المنقح يجرّم بوجه خاص الزواج المبكر والعنف المنزلي والممارسات التقليدية الضارة، لكنه لا يحدد بوضوح مفاهيم الاتجار والعنف المنزلي والتحرش الجنسي.
    12. Please provide more information on the implementation of the revised Criminal Code, which criminalizes harmful traditional practices, such as female genital mutilation, early marriage and abduction of girls. UN 12 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن تنفيذ القانون الجنائي المنقح الذي يُجرِّم الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، والزواج المبكر واختطاف الفتيات.
    The penalty for the crime of trafficking in children was increased in the revised Criminal Code of 1999 from a maximum term of 20 years imprisonment to imprisonment for life, with additional penalties for the crime of trafficking in children for purposes of prostitution. UN وجرى تشديد العقوبة على جريمة الاتجار بالأطفال في القانون الجنائي المنقح لسنة 1999 من الحبس لمدة أقصاها 20 سنة إلى الحبس مدى الحياة إلى جانب عقوبات إضافية لجريمة الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في أغراض البغاء.
    75. the revised Criminal Code imposes 3 - 7 years of imprisonment on those violating the minimum marriageable age. UN 75- ويقضي القانون الجنائي المنقح بالسجن لفترة تتراوح بين ثلاث وسبع سنوات لكل من ينتهك القواعد المتعلقة بالسن الدنيا للزواج.
    82. The Constitution prohibits all forms of slavery and the revised Criminal Code imposes 5-20 years of imprisonment and financial penalties on those found to be engaged in child trafficking. UN 82- يحظر الدستور جميع أشكال الاستعباد ويقضي القانون الجنائي المنقح بالسجن لفترة تتراوح بين 5 سنوات و20 سنة وبغرامات مالية على كل من يثبت ضلوعه في الاتجار بالأطفال.
    48. Turning to sexual crimes and rape, in 2011 the revised Criminal Code came into force with widening the scope rape. UN 48- وفيما يخص الجرائم الجنسية والاغتصاب، فقد دخل القانون الجنائي المنقح الذي وسع نطاق الاغتصاب في حيز النفاذ في عام 2011.
    (b) The adoption in 2004 of the revised Criminal Code which criminalizes all acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, sexual violence and harmful traditional practices. UN (ب) اعتماد القانون الجنائي المنقح في عام 2004 والقاضي بتجريِم جميع أفعال التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك العنف الجنسي والممارسات التقليدية الضارة.
    The majority Views state that " the Supreme Court [of the Philippines] considered the case to be governed by article 48 of the revised Criminal Code, according to which, if a single act constitutes at once two crimes, the maximum penalty for the more serious crime must be applied. UN وتفيد آراء الأغلبية بأن " المحكمة العليا [بالفلبين] رأت أن ما يحكم القضية هو المادة 48 من قانون العقوبات المنقح الذي يقضي في حالة القيام بفعل واحد يتألف من جريمتين بتوقيع أقصى عقوبة على الجريمة الأشد خطورة.
    (8) The Committee is concerned that marital rape is not criminalized, in the revised Criminal Code (arts. 2, 3 and 26). UN (8) ويساور اللجنة القلق لعدم اعتبار الاغتصاب في إطار الزواج جريمة بموجب القانون الجنائي المعدل (المواد 2 و3 و26).
    The preliminary draft of the revised Criminal Code punishes gender-based violence and all forms of discrimination against women. UN وفي الواقع، فإن المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه يفرض عقوبات على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى العنف الجنساني.
    51. The preliminary draft of the revised Criminal Code provides for sexual harassment, domestic violence and rape to be classed as separate offences and proposes appropriate sanctions. UN 51- ينص المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه على المعاقبة على أفعال التحرش الجنسي والعنف المنزلي والاغتصاب بوصفها أفعالاً منفصلة، ويحدد العقوبات التي تتناسب معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus