"the revised international" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولية المنقحة
        
    III. Overview of the revised International recommendations for energy statistics UN ثالثا - استعراض عام للتوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات الطاقة
    Report of the Secretary-General on the revised International recommendations for construction statistics UN تقرير اﻷمين العام عن التوصيات الدولية المنقحة ﻹحصاءات التشييد
    In this context, it is anticipated that recommendations formulated at the Forum will contribute to the implementation and follow-up mechanisms of the revised International Plan of Action. UN من المنتظر أن تُسهم التوصيات التي تصاغ في هذا المنتدى في تنفيذ ومتابعة آليات خطة العمل الدولية المنقحة.
    To the extent possible, the revised International recommendations increasingly warrant the compatibility of microdatabases with macroeconomic accounts. UN وتسعى التوصيات الدولية المنقحة بقدر الإمكان إلى زيادة كفالة توافق قواعد البيانات الجزئية مع حسابات الاقتصاد الكلي.
    The draft of the revised International recommendations for distributive trade statistics is before the Commission, as a background document, for consideration and adoption. UN وقد عرض مشروع التوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع على اللجنة، كوثيقة معلومات أساسية، للنظر فيها واعتمادها.
    Suggestions received from members were taken into account in drafting the revised International recommendations. UN وقد راعت الشعبة الاقتراحات التي تلقتها من أعضاء فريق الخبراء في صياغة التوصيات الدولية المنقحة.
    It contains a brief description of the differences between the original and the revised International recommendations. UN ويحتوي التقرير على وصف موجز للاختلافات بين التوصيات الدولية اﻷصلية والتوصيات الدولية المنقحة.
    Subsequently, the United Nations Statistics Division prepared a draft annotated outline of the revised International recommendations based on the recommendations of that meeting and sent it for a peer review to members of the Expert Group. UN واستناداً إلى توصيات ذلك الاجتماع، أعدت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لاحقاً مشروع مخطط مشروح للتوصيات الدولية المنقحة وأرسلته إلى أعضاء فريق الخبراء ليخضع لاستعراض الأقران.
    Committee I would be responsible for the finalization of the revised International Plan of Action on Ageing to be adopted in the plenary. UN وسوف تضطلع اللجنة الأولى بمسؤولية وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الدولية المنقحة للشيخوخة التي ستعتمدها الجمعية العالمية في هيئتها العامة.
    the revised International Mine Action Standards take into account the experience accumulated over the past four years and cover activities which previously had not been addressed, such as mine awareness and stockpile destruction. UN والمعايير الدولية المنقحة للاجراءات المتعلقة بالألغام تأخذ في الاعتبار التجربة المتراكمة خلال السنوات الأربع الماضية وتشمل أنشطة لم تعالج من قبل، مثل التوعية بخطر الألغام وتدمير المخزون منها.
    3. The draft text of the revised International Recommendations for Construction Statistics is before the Commission for its views and possible adoption. UN ٣ - ومشروع نص " التوصيات الدولية المنقحة ﻹحصاءات التشييد " معروض على اللجنة ﻹبداء آراءها والنظر في اعتماده.
    19. The Division organized three regional workshops to introduce the revised International guidelines contained in the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, Revision 2. UN 19 - نظمت الشعبة ثلاث حلقات عمل إقليمية للتعريف بالمبادئ التوجيهية الدولية المنقحة الواردة في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2.
    The United Nations Statistics Division prepared a draft annotated outline of the revised International recommendations based on the recommendations of that meeting and sent it for a peer review to members of the expert group. UN وأعدت الشعبة الإحصائية مشروع مخطط موجز مشروح للتوصيات الدولية المنقحة استنادا إلى التوصيات التي طرحت في ذلك الاجتماع، وأرسلتها إلى أعضاء فريق الخبراء لإجراء استعراض نظراء.
    Suggestions received from members would be taken into account in drafting the revised International recommendations which will have the following provisional chapters: UN وستؤخذ الاقتراحات الواردة من أعضاء الفريق بعين الاعتبار عند صياغة التوصيات الدولية المنقحة التي ستشمل مبدئيا الفصول التالية:
    A. Worldwide consultation on contents of the revised International recommendations on distributive trade statistics UN ألف - إجراء مشاورات عالمية بشأن مضمون التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع
    2. At its thirty-eighth session, the Commission took note of the progress in preparation and the proposed outline of the revised International recommendations for distributive trade statistics. UN 2 - وفي دورتها الثامنة والثلاثين، أحاطت اللجنة علما بالتقدم المحرز في إعداد التوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع والمخطط المقترح لها.
    IV. Outline of the implementation programme 20. Following their adoption by the Statistical Commission, the revised International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008 will be submitted for official editing. UN 20 - بعد اعتماد اللجنة الإحصائية التوصيات الدولية المنقحة لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع، تُقدم التوصيات للتحرير الرسمي.
    (a) Review and adopt the revised International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008; UN (أ) استعراض التوصيات الدولية المنقحة لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع واعتمادها؛
    4. In accordance with the Commission's recommendation, in 2006 the Statistics Division conducted a worldwide consultation on modalities and contents of the revised International recommendations on distributive trade statistics. UN 4 - وفقا لتوصية اللجنة، أجرت الشعبة الإحصائية في عام 2006 مشاورات عالمية بشأن طرائق ومحتوى التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع.
    More recently, the World Health Assembly adopted the revised International Health Regulations (IHR) with resolution WHA58.3 of 23 May 2005. UN وفي آونة أحدث، اعتمدت منظمة الصحة العالمية اللوائح الصحية الدولية المنقحة بالقرار WHA58.3 المؤرخ 23 أيار/مايو 2005().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus